Читать книгу "Маскарад чувств - Люси Гордон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И у тебя это чертовски хорошо получилось! – с ноткой восхищения в голосе воскликнул Дэмиано. – Значит, тебе действительно не нравилось то, что я не пытался соблазнить тебя?
– Конечно. Меня это оскорбляло.
– Но ты сама в этом виновата.
– Это еще почему?
– Потому что ты сказала, что не влюблена в меня.
– Я сказала это, просто чтобы дать отпор Имельде.
– Но твои слова прозвучали так убедительно. К тому же ты добавила, что даже при желании у меня не получится завоевать твое сердце.
– Ты тоже сказал, что берешь меня в жены ради Пьетро.
– Я и сам так думал сначала, но что-то в тебе влекло меня. Хотя ты тоже была холодна и сдержанна со мной.
– Потому что я думала, что ты именно этого и ждешь от меня.
– Да, таков был наш уговор. Но жизнь вносит свои коррективы.
– Именно. Сначала ты уверен, что никогда никого не полюбишь, а потом…
– И что потом? – с надеждой в голосе спросил он.
– Потом все меняется, – осторожно ответила Салли. – Ты узнаешь человека с другой стороны, но все равно не знаешь до конца, действительно ли это его истинная сущность или просто одна из масок.
– Тогда ты сам примеряешь новые маски и смотришь, как этот человек реагирует на перемены в тебе. А что происходит дальше?
– Дальше ты начинаешь понимать больше и себя, и других.
– И ты используешь это, чтобы поставить своего мужа в неловкое положение? – поддразнивал ее Дэмиано.
– Нет, ты используешь это, чтобы понять, чего же он на самом деле хочет.
– И какое следующее твое действие в этом алгоритме?
– Сначала мне надо убедиться, правильно ли я поняла его желания.
– Не играй со мной, Салли. Я полностью открылся перед тобой прошлой ночью. Я знал, что это ты, и я тоже давно мечтал сделать тебя своей женщиной. Особенно когда почувствовал, что ты тоже этого хочешь. – Его голос стал тише. – Это ведь так?
– Да! Конечно, – заверила она его.
– Я рад, что это случилось. Все казалось таким запутанным. Когда я начал…
«Влюбляться в меня! Пожалуйста, скажи это!» – мысленно взмолилась она.
– Когда я начал понимать, как ты мне дорога, я не хотел признаваться себе в этом. Из-за чувства вины.
– Перед Джиной?
– Да. Она отдала мне всю себя без остатка. Полюбить кого-то другого казалось мне предательством.
– Это не предательство, – поспешно перебила его Салли. – Потому что ты по-прежнему любишь ее и, я надеюсь, никогда не перестанешь.
– Ты правда так думаешь? – удивленно спросил Дэмиано.
– Да. Будущее для нас двоих невозможно без Джины и Пьетро.
– Спасибо, – прошептал он, с трепетом поцеловав ее руку.
– Люди смотрят на нас…
– Ну и пусть. Пусть весь мир знает о моих чувствах к тебе.
«Но что же это за чувства? Пожалуйста, скажи, что ты любишь меня». – Салли сейчас хотела этого больше всего на свете.
– Наверное, нам уже пора идти, – сказал Дэмиано.
Они пошли домой пешком вдоль Большого канала. Весна уже окончательно вступила в свои права, и Салли казалось, будто весь мир вокруг пронизан яркими солнечными лучами.
Этой весной Салли наконец почувствовала, что все ее заботы, страхи и опасения будто растворились в воздухе. Чарли достиг заметных успехов в работе в отеле и проявлял себя как ответственный сотрудник.
– У него все отлично получается, и его дела идут как нельзя лучше, – рассказывал ей Марио. – И то, что две симпатичные официантки вздыхают по нему, не имеет к этому никакого отношения.
– Что ж, зато он счастлив, – рассмеявшись, сказала Салли.
Приближалось лето. Венеция купалась в знойном солнце, сияя своей волшебной красотой. Один из партнеров по бизнесу решил отпраздновать свою свадьбу в отеле Дэмиано и попросил устроить по этому случаю грандиозный костюмированный бал.
Салли снова надела красно-голубое платье, оставшееся после того памятного маскарада, но с другой маской, закрывающей только глаза.
Они станцевали вместе несколько раз, прежде чем приступить к обязанностям распорядителей мероприятия. Салли немного поболтала с невестой, а затем чуть не столкнулась с каким-то мужчиной, который был одет в костюм Арлекина, но без маски на лице.
– Извините, – сказал он по-английски.
– Вы англичанин?
– Да. И вы, видимо, тоже. Мне повезло встретить вас. Мой итальянский просто ужасен.
– Мой муж итальянец. Он переводит мне, когда я его прошу об этом.
– Вы пришли сегодня вместе с ним?
– Да. Он стоит вон там, у двери, без маски.
– Ваш муж – Дэмиано Феррон? – удивленно спросил незнакомец, а затем вдруг рассмеялся.
– В чем дело? – От его смеха у Салли побежали мурашки по коже.
– Так, значит, вы мачеха Пьетро. И как вы справляетесь с этими обязанностями?
– Прекрасно. Он замечательный ребенок.
Этот ответ еще больше позабавил мужчину. Он направился в сад, продолжая посмеиваться. Это не на шутку разозлило Салли, и она последовала за ним.
– Что же смешного, по-вашему, в том, что я души не чаю в моем пасынке? Я люблю его так же сильно, как и мой муж.
– Да, конечно, синьор Феррон любит Пьетро. Но его обвели вокруг пальца уловкой, которая стара как мир. Она сказала, что ребенок от него, но это ложь. Его облапошили, как последнего дурака.
– Что вы имеете в виду?
– То, что уже сказал, – что Пьетро не от него.
– Прекратите нести чепуху! – Салли ахнула от негодования. – Конечно же Пьетро его сын!
Незнакомец подошел к ней ближе и сказал:
– Настоящий отец Пьетро – мой брат. У них с Джиной был бурный роман, который продолжался некоторое время. Она узнала, что беременна, но через два дня после этого произошел несчастный случай, и мой брат погиб. Поэтому, недолго думая, она выскочила замуж за Феррона. Не надо быть гением, чтобы понять, что к чему, правда?
Салли была поражена новостью о том, что Джина просто бесстыдно использовала Дэмиано, воспользовавшись тем, что он ее боготворил.
– Зачем вы пришли сюда сегодня? – спросила Салли, чувствуя, что это еще не все.
– Я хочу обо всем рассказать ему. Синьор Феррон перешел мне дорогу в бизнесе, и я понес значительные убытки. Пора ему поплатиться за это.
– Я не позволю вам этого сделать.
– Вам меня не остановить. Сейчас вы убедитесь в этом.
Он вытащил из кармана фотографию и показал ей. На фото Джина стояла в обнимку с каким-то мужчиной. Последняя надежда рухнула – он и Пьетро были похожи как две капли воды. Ни секунды не раздумывая, она схватила фотографию и разорвала на мелкие кусочки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маскарад чувств - Люси Гордон», после закрытия браузера.