Читать книгу "Не говори ни слова - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По-моему, это очевидно, – спокойно ответила Лори. – Девочка совершила проступок, и мне пришлось ее отшлепать.
– Впредь не смейте этого делать. Если я узнаю, что вы прикоснулись к ней хотя бы пальцем… – Дрейк подхватил Дженнифер на руки, и она, всхлипывая, зарылась личиком в отцовское плечо.
– Каждый раз, когда Дженнифер совершит проступок, достойный наказания, я буду ее наказывать, – отрезала Лори. – А вас попрошу не вмешиваться.
– Но ведь она даже не понимает, за что вы ее отшлепали!
– Дженнифер все прекрасно понимает, – возразила Лори, машинально отметив, что они снова перешли на «вы». – Повторяю, ваша дочь далеко не глупа. Взгляните сами… – Движением руки Лори показала на испорченный туалетный столик. – Я уверена, что Дженнифер не имела в виду ничего плохого, но ее поступок нельзя было оставить без последствий. В противном случае подобные вещи будут повторяться снова и снова. Ну, а несколько «горячих» еще никому не вредили.
Дрейк поставил дочь на пол и, подбоченившись, покачал головой.
– Я что-то не пойму… – проговорил он. – Может быть, вы садистка, мисс Пэрриш? Может быть, вам доставляет удовольствие пороть маленьких, беспомощных детей, которых судьба и так наказала, лишив способности слышать и говорить?
До этого момента Лори сохраняла спокойствие – при всех его недостатках, Дрейк производил на нее впечатление человека, которому не нужно объяснять прописные истины, но его последние слова буквально взбесили ее. Чувствуя, как кровь отхлынула от ее лица, Лори процедила сквозь зубы:
– Вы – просто надутый индюк, мистер Ривингтон! Самодовольное ничтожество, которое не видит ничего дальше собственного носа! Да как вы смеете обвинять меня в подобных вещах? Как вы смеете… – Она шагнула вперед и даже замахнулась, намереваясь влепить ему звонкую пощечину. Остановила ее, как ни странно, Дженнифер, потянувшая Лори за джинсы.
– Ло-ли! Ло-ли!.. – промычала она с мольбой. Опустив взгляд, Лори увидела, что девочка протягивает ей футляр с губной помадой – тщательно вытертый и закрытый колпачком. – Не сердись на меня, пожалуйста! – жестами показала девочка. – Я больше не буду. Никогда-никогда!
Забыв о Дрейке и о нанесенном ей оскорблении, Лори присела на корточки и крепко обняла девчушку. Откинув с ее заплаканного, покрытого потеками туши лица спутанные влажные локоны, она ответила на языке жестов:
– Я не сержусь, Дженнифер. Ты поступила неправильно, но теперь все позади. Помоги мне тут прибраться, ладно? – попросила она, и Дженнифер, радостно улыбнувшись, принялась старательно собирать с пола грязные салфетки и раскиданные коробочки.
Лори тем временем выпрямилась и посмотрела Дрейку прямо в лицо. Гнев ее почти остыл, однако Лори все равно готова была высказать Дрейку все, что она о нем думает. Но – вот удивительно! – пока она разговаривала с Дженнифер, его лицо самым решительным образом изменилось. Дрейк больше не сердился и не хмурился. Он с легкой улыбкой смотрел на дочь, которая, высунув от усердия язык, раскладывала по столу собранную с пола безнадежно испорченную косметику, потом перевел взгляд на Лори. В его зеленых глазах промелькнуло какое-то странное выражение, которое, за неимением лучшего объяснения, она истолковала как… как понимание. Он знал ее цели, и теперь до него, кажется, дошло, как именно она собирается их добиться. Дрейк, однако, был все еще не в силах постичь трудности, которые ожидали ее на этом пути, и поэтому в его глазах светился вопрос, ответ на который он рассчитывал найти в ее лице, в ее взгляде.
Прошло, однако, всего несколько мгновений, и Дрейк как будто устыдился своих чувств. Лори успела увидеть, как на его глаза словно упала пелена, а еще через миг он отвел взгляд.
– Ну, ладно, – проговорил он самым нейтральным тоном. – Вы тут заканчивайте, а я пойду…
И с этими словами Дрейк поспешно вышел из ванной.
В течение нескольких последующих дней жизнь в особняке текла более или менее мирно. По утрам Лори по-прежнему занималась с Дженнифер; что касалось Дрейка, то он очень старался им не мешать и не отвлекать девочку. На эти часы Дрейк даже уходил из дома – он сидел в саду или гулял по окрестностям, и Лори невольно испытывала к нему что-то вроде благодарности, так как его близость отвлекала не только Дженнифер, которая очень привязалась к отцу, но смущала и ее самое.
Дрейк вообще очень изменился. Усталые морщинки в уголках его губ постепенно разгладились, да и сам он стал как-то спокойнее. Он не носил больше тонких рубашек с монограммами и костюмов европейского покроя, как в Нью-Йорке, – вместо этого его повседневной одеждой стали шерстяные ковбойки, ковбойские сапоги и вытертые до белизны джинсы, которые не только не скрывали, а наоборот, подчеркивали его внушительную мужественность. От частого пребывания на открытом воздухе его кожа обветрилась и покрылась здоровым румянцем, так что внешне Дрейк теперь мало чем отличался от большинства жителей поселка.
Он, правда, по-прежнему любил подразнить Лори, и хотя его шутки граничили подчас с настоящей скабрезностью, однако никаких непристойных намеков Дрейк не делал и рук не распускал. Для Лори это также стало большим облегчением – так, во всяком случае, она себе говорила. И все же порой его способность держать себя в руках чувствительно ее уязвляла, поскольку сама Лори по-прежнему остро ощущала его постоянное близкое присутствие.
Погода между тем стояла прекрасная, не по-осеннему теплая и солнечная, и Бетти решила устроить для своих детей пикник на природе. Она предложила взять с собой и Дженнифер, и Лори, недолго думая, согласилась. Откровенно говоря, ей давно был нужен небольшой перерыв, да и Дженнифер должна очень понравиться прогулка по лесистым холмам, одетым в багряный и золотой убор осени.
Да, с какой стороны ни погляди, идея очень неплохая, размышляла Лори, лениво отщипывая кусочки от большого сандвича, который сделала себе на обед. Она тоже собиралась отдохнуть, но пока еще не решила – как. Почему бы и ей не прогуляться по окрестностям, решила она наконец. Надо пользоваться возможностью, пока погода держится.
И, не откладывая дела в долгий ящик, Лори направилась в спальню, чтобы переодеться для небольшого похода. Уже у самой лестницы она вдруг с удивлением обнаружила, что дверь небольшой хозяйственной комнаты приоткрыта и оттуда доносится голос Дрейка, который что-то напевает себе под нос. «Надо предупредить, что я иду прогуляться», – подумала Лори и, открыв дверь пошире, заглянула в комнатку – да так и застыла, пораженная до глубины души открывшимся ей зрелищем.
– Ч-что… что это ты делаешь? – изумленно спросила она, когда снова обрела способность говорить (к этому времени они снова начали обращаться друг к другу на «ты»).
При звуке ее голоса Дрейк обернулся.
– А-а, это ты… – проговорил он. – А где Дженнифер? Почему вы не занимаетесь?
– Я отпустила ее на пикник с Бетти и детьми, – небрежно пояснила Лори. – Думаю, ей это будет полезно. Так что́ ты все-таки делаешь? – снова чуть требовательнее спросила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не говори ни слова - Сандра Браун», после закрытия браузера.