Читать книгу "Фиалки в марте - Сара Джио"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Грег, я не могу. Прости.
— Что случилось? — спросил он с обиженным видом.
— Не знаю. — Я сама себя не понимала. — Просто моя душа не здесь.
Я не сказала, что «не здесь» означает «с Джеком». Грег опустил взгляд.
— Что ж, бывает.
— Наверное, мне пора, — смущенно пробормотала я.
Он пошел за ключами от машины, а я торопливо выбежала в сад за сорванным тюльпаном.
Грег довез меня до дома Би и, когда я уже выходила из машины, сказал:
— Кто бы он ни был, ему повезло.
— Кому?
— Тому, с кем ты останешься.
Девятое марта
На следующее утро телефон в гостиной дребезжал так долго и пронзительно, что я проснулась, недосмотрев замечательный сон. Почему Би не берет трубку? После десятого звонка я вылезла из постели и побрела в гостиную.
— Алло?
Тон моего голоса недвусмысленно давал понять, что я думаю по поводу вынужденного подъема без четверти восемь.
— Эмили, это Джек.
Сна как не бывало. Я вспомнила, что написала номер своего мобильного телефона на клочке бумаги, когда была в гостях у Джека, и отдала ему. С какой стати он звонит на домашний?
— Извини, что так рано. Я пытался дозвониться на мобильный, но вызов все время перенаправлялся в голосовую почту. В общем, если для тебя не рано…
— Нет, что ты! — пролепетала я с энтузиазмом, которого сама от себя не ожидала.
— Вот и хорошо, а то я хочу пригласить тебя на прогулку по пляжу.
— Прямо сейчас?
— Ага. Ты должна увидеть, что творится у берега. Жду тебя через десять минут.
Я спустилась на пляж и увидела вдалеке Джека, вернее, пятнышко на горизонте. Махая руками, мы пошли навстречу друг другу.
— Привет! — крикнул Джек со своего наблюдательного пункта на берегу в сотне футов от меня.
— Привет! — прокричала я.
Когда мы наконец встретились, он показал вперед.
— Вон за той косой некое существо…
— Что еще за существо?
— Сама увидишь, — улыбнулся Джек.
Я кивнула.
— Как прошла твоя поездка в Сиэтл?
— Хорошо, — просто ответил он, не вдаваясь в подробности. — Извини, что не позвонил раньше.
Мы обогнули косу и прошли немного дальше, за холм. Джек остановился, глядя на залив.
— Вон там, — тихо сказал он.
— Где?
Вдруг в небо ударила струя воды, потом в море зашевелилось что-то огромное. Я невольно улыбнулась, словно ребенок при виде выскочившего из табакерки чертика.
— Что это?
— Косатка, — гордо произнес Джек.
Би часто рассказывала, что сюда приплывают косатки, но за все годы я ни разу их не видела.
— Смотри! — воскликнул Джек.
Теперь два кита плавали бок о бок.
— Они обычно появляются в это время года, и мне всегда нравилось за ними наблюдать. — Помолчав, Джек показал на валун размером с большой пень. — Мальчишкой я садился вон туда и смотрел.
Я не могла отвести взгляд от моря.
— Потрясающие создания! Такие сильные и целенаправленные! Без всяких карт знают, куда плыть.
Меня вдруг осенило.
— Джек, ты сказал, что бывал здесь в детстве. Летом тоже?
— Конечно! — Он улыбнулся потаенной улыбкой. — Каждое лето. Дом, в котором я живу, принадлежал нашей семье.
— А почему я тебя никогда не встречала?
— Мне не разрешали ходить в ту сторону. К дому твоей тети.
Я ухмыльнулась.
— А мне запрещали ходить в сторону вашего дома. Но хоть раз-то мы могли встретиться!
Джек посмотрел мне в глаза.
— Так ты не помнишь, да?
— О чем?
Он шутливо покачал головой. Я судорожно рылась в памяти.
— Увы, ничего не приходит на ум. Прости.
— Тебе тогда было четырнадцать, и ты уже выглядела красавицей, — сказал Джек. — Моя собака сорвалась с поводка и рванула к дому твоей тети. Ты и еще одна девочка загорали на пляжном полотенце. Помню, на тебе было розовое бикини. И Макс, мой тогдашний пес, подбежал к тебе и лизнул в лицо.
— Так это был твой пес?
— Да.
— Не верю.
— Честное слово.
— Господи, я помню, как та собака меня облизала!
— Ну да, похоже, ты тогда не обрадовалась.
— А потом утащила мою сандалию!
На меня нахлынули воспоминания.
— Хороший способ впечатлить девушку, да?
Я наклонила голову вправо, глядя на Джека совершенно по-новому.
— Ой, вспомнила! Ты был такой тощий, да?
— Ага.
— И с брекетами?
Он кивнул.
— Так это был ты?
— Точно, собственной персоной.
Я не выдержала и рассмеялась.
Джек напустил на себя обиженный вид.
— Значит, тебе не понравился долговязый неуклюжий подросток с прыщами и брекетами?
— Нет. То есть я имела в виду, что ты сейчас совсем другой.
— Неправда, я такой же, только без прыщей. И ты почти не изменилась, только стала красивее, чем я представлял.
Не зная, что ответить, я просто улыбнулась. Улыбка возникла внутри меня, добралась до лица и осталась там на все утро.
— Эй, хочешь, пойдем ко мне? — спросил Джек. — Я приготовлю тебе завтрак.
— С удовольствием!
Я машинально взяла его за руку, и он сразу же переплел свои пальцы с моими, словно мы проделывали это сотни раз. Что такого, если вчера вечером он ходил на свидание? Я тоже была не одна. Мы квиты. Важно то, что мы сейчас вместе.
Сидя на табурете у Джека на кухне, я смотрела, как он мелет кофе, потом режет пополам апельсины и отправляет в соковыжималку. Затем он достал миску и стал разбивать туда яйца. Меня завораживали его быстрые, точные движения. Интересно, а Эллиот готовил Эстер завтраки?
— Надеюсь, тебе нравятся гренки по-французски.
— Не то слово! Обожаю!
Джек улыбнулся, продолжая взбивать яйца.
— Кстати, твоя тетя рассказывала гадкие истории про мою семью?
— Нет, вообще ничего не говорила. Может, ты просветишь?
— Ну, я последний, кого стоит спрашивать о скелетах в семейном шкафу. Просто отец предупредил меня еще в детстве, что нам нечего делать в доме Би Ларсон. Помню, ребенком я ее очень боялся. Она казалась мне ведьмой из сказки про Гензеля и Гретель. Мы с сестрой думали, что, если сделаем хотя бы шаг по ее земле, она нас поймает и запрет в темнице.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фиалки в марте - Сара Джио», после закрытия браузера.