Читать книгу "В западне - Джейн Харри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она наскоро вытерлась и теперь укладывала феном волосы, стоя в халате перед зеркалом, когда вдруг послышался долгий звонок в дверь.
- Хочешь, я открою? - спросил Парис из кухни. Но Шери не хотела.
- Лучше я сама, - возразила она. - Это, наверное, почтальон. Для гостей еще рановато. Звонок тем временем повторился.
- Да-да, я сейчас. - Шери запахнула халат плотнее и пошла открывать.
Она откинула дверную цепочку. На губах уже дрожала заранее заготовленная любезная фраза:
"Спасибо большое, наверняка это очень важная посылка. Где я должна расписаться?"
Каково же было изумление Шери, когда перед ней предстала ее мать! Мэри Макдугал загорелая, одетая в белый брючный костюм, улыбалась дочери голливудской улыбкой.
- Привет, малышка! Впустишь меня в дом или мне так и стоять на пороге?
- О... Да, конечно, мама. - Потрясенная Шери посторонилась, и Мэри ворвалась в квартиру как ураган.
- Я, собственно говоря, прилетела с неделю назад - навещала друзей в Лондоне. А потом подумала: раз уж я все равно очутилась на ваших дождливых островах, нужно навестить мое единственное чадо. - Мэри поставила саквояж в прихожей и придирчиво осмотрелась. - Предупреждать было некогда, все получилось как-то спонтанно... Дай-ка я тебя поцелую. - Она быстро чмокнула Шери в обе щеки, оставив на бледной коже дочери следы помады. - А теперь я посмотрю, как ты живешь своим домом.
Как это похоже на мою мать, в смятении думала Шери. С годами Мэри, кажется, только молодела - каштановые волосы стали более яркими, без ниточки седины, фигура потрясает юношеской стройностью. Облегающий брючной костюм подчеркивал тонкую талию и пышную, высокую грудь.
Мэри тем временем уже вошла в гостиную.
- Боже мой, какая маленькая у тебя квартирка! Сколько же здесь спален?
- Одна. - Шери почувствовала себя так, будто должна оправдываться.
Мать возвела очи к потолку.
- В таком случае, как это ни печально, мне придется остановиться у твоего деда. Надеюсь, ты не слишком огорчишься? А что это за запах, неужели ты варишь кофе?
Шери сглотнула и почувствовала, что заливается румянцем.
- Д-да., Мэри властным шагом направилась в кухню. По-хозяйски распахнула дверь.., и замерла при виде высокого, стройного мужчины в брюках и в расстегнутой на груди рубашке, который возился у плиты.
- А вы кто такой? - вопросила она, проявляя всегдашнее свое пристрастие к драматическим эффектам.
Парис как ни в чем не бывало разливал кофе по чашкам.
- Меня зовут Парис Вилье, мадам. У меня свидание с вашей дочерью, как вы могли догадаться.
- Да уж, догадаться нетрудно. А у моей дочери в свою очередь свидание с вами. - Мэри окинула его цепким взглядом. - И, судя по вашему виду, вряд ли вы явились сюда час назад.
- Я в самом деле явился вчера вечером. - Парис отвесил учтивый поклон. - А если вас возмущает моя рубашка, мадам, я готов сию же минуту надеть пиджак.
- Буду вам очень признательна, - насмешливо кивнула Мэри и, подойдя к столу, отпила глоток кофе из чашки. - А кофе вы сварили недурно. Полагаю, это не единственный ваш талант.
- Что вы, далеко не единственный, - улыбнулся Парис, нимало не смущаясь. Еще один мой талант - это умение исчезать, когда я не нужен. Полагаю, вам с дочерью есть о чем поговорить наедине, так что примерно через минуту я растворюсь в воздухе.
Он прошел в спальню, и Шери, вконец смущенная и несчастная, поплелась за ним.
- Мы сегодня увидимся? - умоляюще спросила она, пока Парис одевался. Он помедлил с ответом.
- Знаешь, я тебе позвоню. У тебя могут возникнуть дела этим вечером... Я правильно догадался, что этот визит для тебя полная неожиданность?
- Как гром среди ясного неба! - клятвенно заверила его Шери - Моя мать натура импульсивная, =- добавила она с оттенком горечи.
Парис бросил на нее смеющийся взгляд.
- Может быть, эту черту ты от нее унаследовала?
- Жалко, что именно эту. - Шери вздохнула. -Лучше бы у меня была такая же фигура. Моя мать куда красивее меня... Тебе так не показалось?
- Терпеть не могу толстых женщин. - Парис поцеловал ее в губы. - Запомни раз и навсегда: если располнеешь, я умру от горя.
Шери отвела взгляд, краснея от радости.
- Смотри не поддавайся на провокации, - шепнул Парис ей на ухо, на прощание прижимая любимую к груди. - До скорого свидания. Я тебе позвоню.
Шери взяла с туалетного столика подаренное накануне кольцо и решительно надела на палец. В передней уже слышался голос Париса, учтиво желающего Мэри всего самого лучшего.
Совладав с собой, Шери вышла наконец в гостиную. Там ожидала ее мать, потягивая сваренный Парисом кофе. Она сидела на стуле, закинув ногу на ногу, и пытливо поглядывала на дочь. Париса уже и след простыл.
- Шери, малышка, ну разве ты не темная лошадка? Кто бы мог подумать, ведь всегда была такой скромницей!.. Я уж было решила, что моя дочь избрала судьбу старой девы.
Шери чуть заметно вздрогнула.
- Увы, оказалось, что подобная участь меня не прельщает.
- М-да. - Мэри слегка хмурилась, окидывая Шери взглядом. Ничто не ускользало от ее внимания - ни пылающие от смущения щеки дочери, ни небрежность одежды. - Как он там представился? Парис? Странное имя. Что-то из греческой мифологии.
- Так уж его назвала мать, - с вызовом ответила Шери и вздернула подбородок.
- Понятно. - Судя по тону, Мэри развлекал этот разговор. - Имена не выбирают. И не бросайся сразу в бой, дочка. Я же не говорю, что мистер Парис плохой человек только потому, что его так странно зовут. Мать приезжает к тебе не каждый день, а он проживет без тебя еще немного - жил же он как-то до вашего знакомства!.. Вилье, Вилье, - повторила она задумчиво, как будто что-то вспоминая. - Знаешь, мне откуда-то известна эта фамилия. Может, я встречала какого-нибудь Вилье в Италии?
Шери покачала головой.
- Парис живет во Франции, в Лилле. У него там картинная галерея.
- Он связан с миром искусства. Как это романтично, - протянула Мэри с полнейшим равнодушием в голосе. - Кроме того, я встречалась вовсе не с ним. Тот Вилье, которого я знала, был ловким авантюристом. Я с ним познакомилась в казино. Он ободрал меня как липку.
Она отпила еще кофе.
- А где ты познакомилась со своим Парисом? Неужели тоже в казино?
- Представь себе, на балу. А потом оказалось, что мы живем совсем рядом. Такое вот совпадение...
- Мой опыт подсказывает, что совпадений не бывает. - Мэри подозрительно прищурилась. - А что говорит об этом молодом человеке твой дед?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В западне - Джейн Харри», после закрытия браузера.