Читать книгу "Ты так прекрасна! - Эми Фетцер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Виктория обернулась. Увидев шерифа, она стремительно вскочила на ноги.
— Крис подъехал ближе. Виктория бросила на него выразительный взгляд и, несмотря на то что заметила обиду в его глазах, решительно направилась к Цезарю. Она уже сунула было ногу в стремя, как вдруг ее остановил голос Криса:
— Нет!
— Не мешай мне, Крис, — повернулась она. — Это мое дело.
— И мое тоже. — Свифт соскочил с коня, подбежал к Виктории и схватил ее за плечо.
Дальнейшего он никак не ожидал: она ударила его в живот с такой силой, что он согнулся пополам, не в состоянии ни вдохнуть, ни выдохнуть. Сделав подсечку, Виктория свалила его на землю. От этого падения, казалось, мужчина лишится сознания, но он все же не выпустил ее куртки из рук, и она повалилась следом, прямо на шерифа.
Оказавшись на земле, Виктория с силой надавила на его большой палец. Мозг Криса пронзила столь острая боль, что он ослабил захват. Этого было достаточно, чтобы она вывернула ему руку.
— Черт бы тебя побрал! — простонал он, дергаясь в попытке освободиться.
— Оставь, Крис. — Внезапно она отпустила его и легко вскочила на ноги. — Я должна спуститься туда!
Поезд вот-вот отойдет, увозя с собой Айви Лига. Мерзавец собирался на охоту, это отражалось в его глазах. Лиг уже выбрал себе жертву и продумал будущее убийство до мелочей.
Изловчившись, Крис схватил ее за колено и повалил на землю. Упав, Виктория попыталась высвободиться.
— Отпусти!
Он придавил ее всем своим весом.
— Только после того, как скажешь, что ты здесь делаешь
— Моя работа — выслеживать преступников, — выдохнула она, отплевываясь. — Я всего лишь выполняю свой служебный долг.
Она начала вырываться — яростно, как загнанная в угол дикая кошка, царапаясь и бешено работая локтями. Крису стоило большого труда схватить ее за руки и прижать их к земле. Наконец она замерла, лишь грудь ее по-прежнему высоко вздымалась, а дыхание оставалось учащенным.
— Если я тебя отпущу, ты не вышибешь из меня дух? — Он с трудом произнес эти слова, жадно хватая ртом воздух. Как же его измотала борьба с этой женщиной!
— Нет, — выдохнула она.
Он чуть отодвинулся, правда, хватку свою не ослабил.
— Посмотри на меня.
Виктория зло взглянула на шерифа.
— Почему ты уехала?
— Не из-за тебя.
«Ложь, — подумал он. — По глазам вижу». — Кого ты сейчас хочешь поймать?
— Убийцу.
— Как шериф, я имею право знать, кого именно. «Пусть это и другой век, но он прав», — решила Виктория.
— Алдженона Бэкета.
Глаза Криса округлились от изумления.
— Не может быть!
«Разумеется, — подумала Виктория. — Одним словам он не поверит. К тому же я сама в его глазах более чем странная личность — подобных он в своем веке наверняка не встречал».
Громко свистнул гудок паровоза. Стараясь использовать последний шанс, девушка резко двинула шерифа по подбородку. Пока он приходил в себя, она поспешно подняла шляпу, выхватила спрятанный в ней пистолет и стремглав бросилась вниз по склону. Через несколько секунд она услышала за спиной тяжелое дыхание шерифа — и понеслась так быстро, как только могла.
Но склон был слишком крут, она поскользнулась на траве, а в довершение ко всему почему-то увязла в песке. Дернув, Виктория вытащила ногу, но тут шериф схватил ее за талию и свалил на песчаный склон. Вырвав пистолет из ее рук, он вновь придавил ее всей своей тяжестью, лишая возможности сопротивляться.
— Вас следовало бы хорошенько выпороть, леди. — Получив пару тычков локтями, Крис не удержался и заметил: — Я же тебя не бью.
— Будь ты проклят! — стала бешено вырываться она. — Что ты наделал! — По щекам ее покатились слезы, — Пожалуйста, мне очень нужно попасть на этот поезд. Он убьет их! — Как же она сейчас ненавидела и себя за то, что плачет, и шерифа за то, что он вмешался!
— Тише, тише, — попытался успокоить ее Крис. Громыхнув сцепками, поезд медленно тронулся, подняв к небу столб черного дыма. — Ты не права, уверяю тебя. Бэкет не может быть преступником.
Виктория, сверля своего мучителя ненавидящим взглядом, проговорила каким-то чужим и враждебным голосом:
— Черт! Ты не знаешь, о чем говоришь!
Свифт стиснул зубы и внезапно отстранился. Она поспешно отпрянула в сторону, встала на ноги, подняла с песка пистолет и не оглядываясь стала подниматься вверх по склону. Подхватив по пути свою шляпу, Виктория надела ее, даже не позаботившись выправить помятый верх. Крис двинулся следом, наблюдая, как она отряхивает одежду. Плечи Виктории были опущены.
— Он уехал за спиртными напитками. Он ездит за ними раз в две недели. По крайней мере последние четыре месяца
Виктория обессиленно опустилась на траву. Четыре месяца. Сколько же раз он выходил на свою охоту? Боже, да на тот свет уже отправлены сотни! И где теперь его искать? И как? Почти без всего, с гирей на ногах в виде шерифа… Был бы у нее вертолет… Стянув с головы шляпу, Виктория с тоской подняла глаза к небу.
— Он вернется к утру. Я ручаюсь.
— Знаете, скольких жизней стоит ваша уверенность, шериф?
Мурашки побежали по спине Свифта: ее голос был полностью лишен окраски. Что с ней? Крис сделал шаг вперед, но Виктория внезапно подняла пистолет и направила прямо в лицо упрямца.
— Уже было, Вик.
— Не зови меня так.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
— Почему?
Вздохнув, она опустила пистолет.
— У меня появляются иллюзии, будто я тебе небезразлична.
— Да ведь так оно и есть.
Виктория посмотрела на заходящее солнце.
— Неужели?
С вершины холма донеслось тревожное ржание Цезаря.
— Ты мне не веришь?
— Верила. Вчера вечером. — Она взглянула на него в упор. — А сегодняшнее утро развеяло мое заблуждение.
— Но это не заблуждение.
«Это было так хорошо: нежиться в твоих объятиях, — подумала Виктория, — слушать, как ты говоришь „Вик“. Но мы из разных миров и у нас ничего не выйдет. Ну как тебе объяснить?»
— Незачем тебе связываться с частным детективом, — потупив взор, произнесла она. — Это опасно.
— Я взрослый человек, Виктория. И сам решаю, что мне делать.
— Мы слишком мало знакомы, чтобы что-то решать. Его словно в грудь поразили.
— Может, я вчера сделал что-то не так? И оттолкнул тебя?
Виктория чуть не застонала от отчаяния.
— Нет, — ответила она чуть слышно. — Ты мне нравишься. Крис… — Она скользнула восхищенным и одновременно горестным взглядом по его могучим плечам. — Очень. Но я обязана доставить его обратно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты так прекрасна! - Эми Фетцер», после закрытия браузера.