Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнитель в деловом костюме - Шарлотта Лэм

Читать книгу "Соблазнитель в деловом костюме - Шарлотта Лэм"

417
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

— Si, si, — отозвался отец, — Certo. — А затем добавил по-английски, — Мария просит передать, что она очень рада. Она говорит, что ты должна остановиться у нас. Мы приготовим для тебя отличную комнату с видом на озеро и горы; у нас тебе будет намного удобнее, чем в гостинице. И Лоренцо будет счастлив познакомиться со старшей сестрой.

Его слова произвели на Бьянку странное впечатление: до этого момента она и не задумывалась о существовании единокровного брата. Естественно, она знала о нем, но не чувствовала себя старшей сестрой. Обида на отца мешала ей взглянуть на ситуацию глазами Лоренцо. Наверняка, он умирает от любопытства. Любому ребенку было бы интересно узнать о том, что где-то у него есть сестра.

Не хотелось бы разочаровывать мальчика. Внезапно в Бьянке тоже пробудилось любопытство. А вдруг он пошел в отца? Странно подумать, ведь он может быть похож и на нее. Наследственность — великая вещь.

Неожиданно она сказала:

— Я тоже мечтаю с ним познакомиться, — и это была чистая правда. Ее отношение совершенно переменилось: теперь Бьянка стремилась встретиться с братом, хотя в предыдущие восемь лет ей не было до него никакого дела. — И я очень благодарна Марии за ее предложение, но, честно говоря, предпочла бы поселиться в гостинице.

— Нет, нет, остановись у нас, чтобы Мария могла лучше тебя узнать.

— Ну, если ты уверен…

— Мария хочет познакомить тебя со своими родителями; они не поймут, если ты остановишься в гостинице. Итальянцы очень дорожат семейными узами.

— У нее много родственников? — Бьянка вовсе не жаждала встречи с целой толпой итальянцев, которые могут еще и осудить ее за то, что она так долго избегала собственного отца и знать не хотела его жену.

— Да, у нее большая семья.

— Ну… спасибо, но мне не хотелось бы создавать неудобства. — Она все еще сомневалась. Что, если Мария настроена к ней враждебно, но скрывает это от мужа?

— Какие еще неудобства? Мария очень гостеприимна. Ты когда приезжаешь? Будешь лететь самолетом?

— Да, до Милана, а оттуда автобусом до озера Комо.

— Нет, нет, не надо автобуса. Я встречу тебя в аэропорту. Скажи мне только дату и номер рейса.

За всю последующую неделю Мэтт так и не объявился, поэтому, отправляясь в путь в воскресенье, Бьянка сильно нервничала. С раннего детства она практически не общалась с отцом… он оставался для нее чужим; что они смогут сказать друг другу?

Ее жизнь была наполнена горечью по вине человека, с которым ей вскоре предстояло увидеться. Пять, десять лет назад, или даже в прошлом году такая встреча была бы немыслима… но в последнее время Бьянка сильно изменилась.

Бьянка не совсем понимала, что с ней произошло, но ледяная корка, покрывавшая ее сердце, треснула, и это отразилось на ее отношении к отцу. К тому же, ей было любопытно взглянуть на женщину, занявшую место ее матери рядом с отцом, и познакомиться с их сыном, Лоренцо, которого Бьянка ненавидела с той минуты, когда узнала о его появлении на свет, а теперь, как ни странно, мечтала увидеть.

В ее душе все перевернулось вверх дном; и непонятно, почему.

Глядя в иллюминатор на белые облака, Бьянка поморщилась.

Естественно, причина известна! Это Мэтт.

Все очень просто. В тот миг, когда Бьянка увидела его впервые, ее словно громом шибануло, а все дальнейшие события стали лишь отголосками этого потрясения.

Любовь все изменила. Бьянка стала другой и смотрела на мир по-новому. Ее чувства обострились, и это было так необычно для нее, что она сама не могла в них разобраться.

Самолет приземлился. Бьянка вместе с остальными пассажирами миновала таможенный терминал, забрала сумку с вещами и принялась высматривать отца среди встречающих. Секунду или две они глядели друг на друга, не узнавая, но затем Люк Милн набросился на нее с объятиями и расцеловал в обе щеки.

— Бьянка! Ты и вправду здесь; я глазам своим не верю! Мне все казалось, что тебя не будет в самолете, что ты не прилетишь. Я так счастлив!

Он постарел… но что в этом неожиданного? Бьянка изучала происшедшие в нем перемены: он поправился, отрастил животик, его волосы поседели и поредели, надо лбом появилась проплешина. Его лицо округлилось, покрылось густым загаром и сеткой морщин. Она с большим трудом его узнала.

Люк взял ее за руки и шагнул назад, чтобы лучше ее рассмотреть.

— Я еле узнал тебя, и то лишь потому, что ты была единственной блондинкой. Ты так выросла. А я все представлял тебя девчонкой со светлым хвостиком и в узких джинсах.

— Это было слишком давно, — печально заметила Бьянка.

— Да. — Отец вздохнул. — Ну что ж, давай мне свои вещи. — Он решительно отобрал у нее сумку. — Хорошо долетела?

— Да, все было прекрасно. — Она пошла вслед за ним через толпу пассажиров, раздумывая над тем, что если бы он не окликнул ее первым, она так и не разглядела бы его среди сотен людей. Они остались бы незнакомцами. Разве не грустно?

— Терпеть не могу летать; предпочитаю поезда, — Люк Милн поморщился, оглянувшись через плечо.

— А Мария с Лоренцо дома остались? — спросила Бьянка, усаживаясь в его красный фиат, припаркованный на стоянке у аэропорта.

Он кивнул.

— Да. Мария отправила меня одного, чтобы я мог спокойно поговорить с тобой. Нам надо многое наверстать, сказала она.

Разумно. Бьянке уже не терпелось познакомиться со своей мачехой, которую она так долго ненавидела.

Отец вел себя за рулем, как большинство итальянцев — превышал скорость, лавировал в потоке машин, постоянно сигналил, успевая при этом болтать с Бьянкой, размахивать руками и смеяться.

Бьянка смотрела на него и не находила сходства с тем человеком, которого когда-то знала. Но ей нравился этот веселый, импульсивный мужчина. Теперь он стал совсем похож на итальянца. Бьянка не припоминала, чтобы он чем-то выделялся, когда она была маленькой. Он говорил без акцента и вел себя как самый обыкновенный англичанин.

Но после его переезда в Италию, итальянская кровь, унаследованная от матери, взяла верх. Он научился свободно говорить по-итальянски, впитал окружающую его атмосферу, привык жестикулировать и смеяться при разговоре, стал более раскованным и живым.

Бьянке хотелось спросить у него, любил ли он когда-нибудь ее мать, но ей не хватало смелости. Когда он разлюбил ее? Почему их брак не удался? Чья это вина? Его… или ее матери?

Бьянка всегда считала отца виновником развода, но тетя Сюзанна думала по-другому. Она была уверена, что виноваты оба. Их брак оказался одной из тех ошибок, которые совершают люди, не заботящиеся о будущем, путающие увлечение с любовью, принимающие решение жениться, не успев как следует узнать друг друга и понять, во что ввязываются.

1 ... 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнитель в деловом костюме - Шарлотта Лэм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнитель в деловом костюме - Шарлотта Лэм"