Читать книгу "Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вдохнул поглубже, доковылял до распахнутой двери и немного постоял там, глядя во мрак. Время от времени небо озаряли вспышки молний, а потом шумно грохотал гром. О боги, как я ненавидел это место!
И еще кое-что не давало мне покоя. У меня было такое чувство, что за нами следят… что тот, кто нацелил в меня молнию, кем бы он на самом деле ни был, теперь шпионит за нами с помощью колдовства. Быть может, это был змей, а может — и кто-то совсем другой. Не исключено, что это были королевские гвардейцы. В одном я был уверен: это меня не радовало.
Ну ладно, пусть хоть все вместе шпионят. Я хотел, чтобы они меня видели. Я хотел, чтобы они знали: мы с Эйбером уцелели. Пусть пыжатся! Они бессильны против сыновей Дворкина!
Надменно усмехнувшись, я небрежно помахал мраку на прощанье рукой, а потом закрыл дверь и запер на засов. Заклятия Эйбера должны были обеспечить нам безопасность внутри дома.
— Вам нужно что-нибудь еще? — осведомился Неоле.
Я покачал головой.
— Не выходите наружу раньше чем через час после того, как гроза утихнет, — посоветовал я ему.
— Хорошо, сэр.
Он откозырял мне и увел своих подчиненных в глубь дома по коридору.
Я подал руку Эйберу и поднял его на ноги.
— Проверь свою сигнализацию, — сказал я ему. — В доме все чисто? За нами не следят?
— Ты не слышишь никаких криков? — спросил он.
Я старательно прислушался, но ничего не услышал.
— Нет.
— Если бы в дом проник кто-то не из нашего рода, ты бы услышал крик. Пронзительный, непрерывный визг.
— Ясно, — ухмыльнулся я. — Это отпугнет незваных гостей.
Мне стало тяжеловато удерживать измененную внешность, поэтому я вернулся к оригиналу.
— Ты сказал, что в меня попала молния, — заметил я. — А у тебя откуда рана?
— Я пытался поднять тебя и потащить. Как только я приблизился к тебе, меня будто кто-то оттолкнул. Будто лошадь лягнула.
— Тебе еще повезло, — сказал я.
— Нам обоим повезло. Что бы там лекарь ни говорил.
Эйбер подошел к двери, чуть-чуть приоткрыл ее и выглянул в щелочку. Я, глядя через его плечо, увидел, что на небе собралось еще больше туч, что молнии по-прежнему блещут, а гром продолжает грохотать. То и дело зигзаги молний ударяли в землю и не только во дворе, перед домом, но и за стеной. Судя по всему, атака продолжалась. Гроза не стихала, а наоборот, набирала силу.
— А никак нельзя узнать, кто вызвал грозу? — спросил я. — Или кто ею управляет?
— Отец мог бы… Или кто-нибудь, равный ему по силе. Если кто-то вправду нарочно наслал на нас эту грозу. Ведь наверняка мы не знаем, так это или нет.
— Ты о чем? — возмутился я. — Конечно же, кто-то ее наслал!
— Не знаю… За последние сорок лет из Теней являлось многое и более странное. Нам случалось видеть грозы, умеющие странствовать между мирами. Некоторые из них были похожи на нынешнюю. Тогда тоже сверкали опасные голубые молнии.
— А может быть, тогда на вас тоже нападали враги — просто вы этого не осознавали?
Эйбер растерялся.
— Наверное, могло быть и так. Но первая подобная гроза случилась давным-давно, до моего рождения. Погибло семьдесят шесть человек.
— Сегодняшнюю грозу явно кто-то подстроил, — возразил я и покачал головой. — Если бы первые три молнии не ударили так близко от меня, я бы еще сомневался. Но последней молнией кто-то целился в меня. И если учесть все, что произошло, о случайном совпадении не может быть и речи.
Эйбер подумал, кивнул, обернулся и стал наблюдать за грозой. Если что-то и менялось, то к худшему. Молнии сверкали все более злобно. Их широкие полотнища застилали небо и озаряли стену и двор так ярко, словно был полдень.
— Поторопились бы они, что ли, — пробормотал я негромко.
— Кто? — спросил Эйбер.
— Да все. Отец — если он все еще при дворе. Адские твари, если они намерены вернуться. Король Утор, если собирается известить нас об аресте отца…
Да-да, наш отец все еще не вернулся домой после аудиенции у короля Утора.
Гроза бушевала весь день напролет. Всякий раз, когда бы я ни подошел к двери и ни выглянул наружу, я видел, что мрачное небо пребывает в еще большем смятении, нежели раньше. Ураганный ветер завывал над стеной и, залетая в щели, проносился по дому. В такую погоду мало кому придет в голову отправиться в путь. Я отказался от своего полупродуманного плана навестить короля Утора и попытаться узнать, что стряслось с отцом.
Конечно же, не одному мне действовала на нервы эта неожиданно налетевшая гроза. Слуги странно притихли. Я против воли замечал, как они искоса поглядывают на меня и на Эйбера, как сразу начинают говорить тише, как только мы входим в комнату, как тут же ретируются под любым благовидным предлогом, изыскивая для себя дела в других покоях.
Видимо, и слугам были памятны наши последние дни в Джунипере, где нас тоже застигла странная гроза, и молнии били по самым высоким башням и рушили их. К счастью, здесь молнии держались на большой высоте, за облаками. И все же сходство этих природных явлений пугало меня. Мне не нравилось, что наши враги умеют управлять погодой.
Я старался не отходить от Эйбера. Мы бродили по дому, посматривали на слуг и стражников, заглядывали в необитаемые уголки, чтобы узнать, сильно ли там все перевернули адские твари. Странные повороты и завитки коридоров по-прежнему изумляли и смущали меня, и все же в здешней кажущейся повсеместной случайности я начал улавливать некий порядок. Кроме того, имелись кое-какие ориентиры, и их можно было запомнить: статуи в нишах, морды на дверях и еще много чего.
Эйбер был рядом со мной, и от него ко мне перетекали сила и уверенность. Нам обоим были нужны планы на будущее… мы должны были узнать, что случилось с отцом. Почему-то мне казалось, что, если у меня появится цель, ради которой я стану трудиться, я перестану чувствовать себя таким беспомощным.
Мы поговорили о попытке связаться с отцом и Тэйном через Карты. После того, как мы перекусили холодным мясным пирогом и запили его элем, я снова обратился к Эйберу с этим предложением.
— С отцом связываться я не стану, — наотрез отказался он. — Я тебе любые Карты принесу, какие хочешь, но больше ничего, уволь. Научен, как говорится, горьким опытом.
— Ладно, — сказал я. — Я вовсе не против приняться за работу. Принеси мне Карты отца и Тэйна. Может, что и получится.
— Давай переберемся в библиотеку, — предложил Эйбер и обвел столовую недвусмысленным взглядом. Никого из слуг поблизости видно не было, но они запросто могли в любой момент войти. — Там поспокойнее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур», после закрытия браузера.