Читать книгу "В поисках йети - Альберто Мелис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гигант подошёл к столбу, который удерживал то, что осталось от подвесного моста, и неторопливо исследовал его. Затем он перешёл к действиям, проявив при этом такую прыть, которой ни Вэлиант, ни Шейла никак от него не ожидали.
Он достал из рюкзака несколько верёвок и крепко-накрепко привязал их к столбу, закрепил свободные концы у себя на поясе и затем, держась руками за единственную оставшуюся верёвку, перебрался на другой конец расщелины. Затем он дважды обмотал верёвки вокруг второго столба, крепко затянул их и надёжно закрепил. Всё это время ребята восхищённо наблюдали за уверенными движениями его рук.
Только закончив работу, гигант заметил нечто белое, шевелящееся в странном мешке, поставленном на землю у входа в галерею.
Маленький йети тоже обнаружил присутствие нового человека и с жалобным писком тряс головой.
— Он его боится, — сказал Вэлиант, склоняясь над кенгурушкой, чтобы успокоить малыша.
— Дзу-те… — прошептал гигант, вытаращив глаза.
Он стащил с головы шапку, опустился на колени и отвесил глубокий поклон.
Затем голос трáпы призвал его не терять времени и немедленно возвращаться.
И Тобгьял Ганчен снова стал действовать с невероятной быстротой. Сначала он перевёл на другую сторону Шейлу, страхуя её на каждом шагу. Затем вернулся назад и повторил ту же операцию с Вэлиантом, который снова взвалил на плечи свою ношу.
Когда все оказались наконец в безопасности на другой стороне, Тензин Багдро и монах несколько секунд разглядывали детёныша йети.
Затем, прежде чем ребята успели что-либо рассказать, трáпа положил руку на плечо мальчика и сказал:
— Неподалёку от Ямдрок-Цо есть хижина, в которой в тёплое время года живут местные пастухи. Сейчас она пуста. Мы отведём вас туда и вместе дождёмся Вайолет.
Вэлиант решил, что ослышался.
Он бросил на трáпу полный надежды взгляд и спросил:
— Ты хочешь сказать, что Вайолет не была захвачена «Раптором» и сейчас она в безопасности? Но откуда ты знаешь?
— Мне передал это Дживс, — ответил Тензин Багдро и после секундного колебания добавил, понизив голос: — Но, к сожалению, нельзя сказать, что она в безопасности…
Всего лишь девчонка
Вайолет смотрела, как агенты «Раптора» выбегают из палаток и несутся к белому вертолёту. Йети продолжала выть, и девочка изо всех сил надеялась, что они не оглушат её опять своими электрическими дубинками.
Бросив взгляд на чёрные вертолёты, она снова задумалась о том, что сказал Дживс. Хоть Вэли-анту и Шейле больше ничего не угрожало, вертолёты надо было вывести из строя: на них агенты «Раптора» могли бы погнаться за ней и йети-мамой, когда они вдвоём убегут из лагеря. Для этого достаточно было хотя бы один раз накрыть их светящимися шарами — все электроприборы и вся электроника на борту сразу будут безнадёжно испорчены, после чего Вайолет предстояло заняться внедорожником и двумя гоночными мотоциклами. Освободив йети, она должна как можно скорее покинуть лагерь и идти в сторону огней Нангарце. Дживс будет ждать их у развилки дорог и потомив что потом? Это было единственное, что Вайолет не слишком хорошо поняла. Что именно сказал дворецкий?
«Я отведу вас в надёжное место. Хоть и не смогу сделать этого в облике человека. Потому что в таком случае йети-мама откажется идти за мной…»
Но тогда как же…
— Хватит! Возвращайтесь по палаткам! — прогремел в отдалении голос.
Калиста Мак-Каллах вышла из белого вертолёта.
— А это мерзкое животное может завывать сколько угодно, — добавила она, скрестив руки на груди.
Вайолет дождалась, когда агенты вышли из вертолёта.
— О’кей! Начали, — сказала она.
Девочка приподняла руку с браслетом и коснулась значка спирали, закручивающейся вокруг чёрной точки, на его стеклянной поверхности.
Через секунду тонкий луч света устремился к небу.
Ветер на мгновение затих.
— Один, два, три, четыре, пять… — считала Вайолет, разгибая пальцы.
На счет «пять» в небе произошёл разноцветный взрыв, в то же мгновение фейерверк разлетелся в стороны, превратившись в огромную арку.
Из лагеря донеслись крики агентов «Раптора».
Да и сама Вайолет на какое-то мгновение замерла, вытаращив глаза от удивления.
Потому что в тёмном небе Тибета появилась радуга. Яркая, как сотня комет. И такая широкая, что, казалось, охватывала всё высокогорье.
— Что за чертовщина? — прорычала Калиста Мак-Каллах.
Цветные полосы радуги всё разрастались и разрастались, посылая отблески и бросая полосы света, которые колыхались и покачивались в воздухе, словно драпировки и арабески волшебного северного сияния.
Удостоверившись, что все агенты заняты созерцанием радуги, Вайолет опустила позолоченную пластину браслета и нажала на красную кнопку.
— Ну, держитесь, — прошептала она. — Сейчас начнётся вторая часть спектакля.
С этими словами она вытянула кулак, направив его на вертолёт.
Через секунду над агентами вспыхнули длинные полосы от летящих сверкающих шаров, которые накрыли вертолёты и рассыпались огромным количеством фейерверков.
Прежде чем кто-либо понял, откуда они летят, Вайолет перебежала на другое место и поразила шарами внедорожник вместе с двумя гоночными мотоциклами.
Затем она окинула взглядом лагерь.
Агенты «Раптора» носились как обезумевшие пчёлы в поисках укрытия.
— Почти всё… — сказала себе Вайолет.
И хотя изначально её план этого не предполагал, она запустила шаром в большую печку, разожжённую рядом с палаткой. Капитанской палаткой. Печка опрокинулась на полотнище, и за доли секунды на месте палатки запылал огромный костёр.
— О’кей. А теперь самое сложное, — пробормотала Вайолет.
Она нажала на голубую кнопку, гарантирующую ей три минуты невидимости, и побежала к белому вертолёту, перед дверью которого никого не было.
Одним прыжком она оказалась внутри.
И лишь чудом не наскочила на человека, стоящего, широко расставив ноги, перед клеткой дзу-те.
— Что такое? Мне показалось, я слышала какой-то шум.
Калиста Мак-Каллах с электрической дубинкой в руках огляделась вокруг, а затем снова повернулась к йети-маме, которая скалила зубы и яростно трясла стальную решётку.
— Ты же знаешь, кто устроил всё это светопреставление. Правда, монстр? — проревела капитан и неожиданно вытянула вперёд палку, заставив животное отпрянуть в глубь клетки. — И сейчас он, несомненно, придёт, чтобы освободить тебя. И знаешь, что я тебе скажу? Тьфу! Я ни капли не боюсь! Это всего лишь девчонка!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках йети - Альберто Мелис», после закрытия браузера.