Читать книгу "Пластилиновая жизнь. Клокард - Игорь Алимов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поздравляю! – обрадовал я Жужу. – Что же вы такого натворили в Клокарде, разбойница?
– Ничего, – слегка смущенно отвечала она. – Все это какая-то странная история. Странная и загадочная. Я занималась своим делом, когда в номер моего знакомого, вот этого самого, – ткнула она ноготком в Аттертона, – постучал человек, удивительно похожий на вас, Майк… Сэм… и сказал, что он из полиции. Люк тут же в него начал стрелять и убил на месте… Как-то странно это все выглядело… – Наморщила лобик мадам Цуцулькевич.
– И что же дальше?
– Потом мы побежали куда-то – Люк тащил меня как ненормальный. Вообще-то было клёво, но я бы не стала убивать полицейского. Зачем мне эти траблы? Мы прибежали в какую-то гостиницу, Люк ушел… Я не помню, что произошло потом – кажется, в дверь кто-то постучал, и очнулась я уже там, под землей, откуда вы меня так благородно спасли. Никаких разбойных нападений! И того полицейского вовсе не я застрелила…
Умничка.
Ни словом не упомянула малознакомому, хотя и немыслимо благородному дяде Майку-Сэму о «своем деле», которым спокойно, мирно занималась в гостиничном номере и за которое получила много тысяч долларов.
Правильно.
Я заверил Жужу, что вовсе не собираюсь, пленившись щедрым вознаграждением, звонить в полицию.
– Еще кое-что… – продолжала мадам Цуцулькевич, ковыряя песок носком ноги: мы сидели недалеко от дома, в тени пальмы. – Возникла проблемка. Ма-а-аленькая.
Я вопросительно взглянул на нее.
– Так случилось, что у меня совершенно нет денег. Все отняли там, в подземелье, – она очаровательно улыбнулась. – А мне срочно нужно уехать… разобраться в одном деле… Вы не могли бы одолжить мне некоторую сумму? Или, может, ваш друг Жак? В самое ближайшее время я все верну. И еще мне нужен самолет тети Холли. – Укрытый маскировочной сетью «Як», органично вписываясь в табачные заросли, смирно стоял на краю поля, куда его между делом откатил бравый Леклер.
– Видите ли, мэм… – я закрыл ноутбук. Понятно. Жужу не собиралась оставлять так всю эту историю и желала выяснить, каким образом ее, замечательного хакера, вооруженного кучей «кульных прог», столь быстро вычислила полиция; ситуация смахивала на банальную подставу, мадам решила, что ее сдал заказчик, и мечтала свести с ним счеты. – Денег мне не жалко. И я ничуть не сомневаюсь в ваших многочисленных способностях, но… Как вы умеете летать на самолете, я уже видел. И если вы просто хотите смыться, то скажите прямо. Я вам помогу. Мы в нашем полку никогда боевых товарищей не бросали. Да тот же Леклер вас надежно спрячет среди кофе. А если тут что-то другое – лучше вы расскажите мне о своем деле, и мы вместе подумаем, как ловчее его обтяпать…
– Сэм! Сэм, черт возьми! – раздался тут рев упомянутого Леклера. – Где ты, Сэм?! – В поле зрения появился Жак: он что-то тащил за собой. Не Джона ли Поликарповича, застигнутого в очередном приступе мудроты, подумалось мне. – Они опять, Сэм! Они снова! – Голос Леклера дрожал от праведного гнева.
Жак приблизился и швырнул перед нами с Жужу свою ношу – это оказался сильно пострадавший от встречи с Леклером военный: форма пришла в полную негодность, сквозь прорехи блестел металл, а голова была вывернута самым противоестественным образом. Короче, мы смотрели на переставшего функционировать робота.
– Вот! Гляди, Сэм! Он что-то вынюхивал позади сарая! Поросят испугал! – Ткнул пальцем в валяющегося. – Мы же их всех, кажется, перебили! А они – опять!
– Чем это ты его? – поинтересовался я, наблюдая за мадам Цуцулькевич, не сводившей ошеломленного взгляда с застывшего в безмятежности лица покореженного механизма. В первый раз вблизи робота видит, как никак.
– Кулаком, – отвечал простодушный Жак.
Теплый ветер бил в лицо и бронированный грузовик Леклера с ревом поглощал километр за километром. Позади осталась метрополия и автобан Тумпстаун-Сарти: мы неслись по голой безлюдной степи, оставив далеко в стороне пограничные кордоны и населенные пункты.
– Немного левее, Жак! – крикнул я Леклеру. – Видишь, вон дымок на горизонте. Это где-то там!
Мы выехали засветло: легендарный грузовик был снаряжен всем необходимым еще с вечера, а рано утром явился призванный приглядеть за ранчо в отсутствие хозяина Смарк Бакстон. Ибо Жак решительно не желал отпускать нас с мадам Цуцулькевич одних да еще в Сарти. Лучшего спутника нельзя было и пожелать, поскольку и один-то Леклер представлял собой весьма грозную и умелую боевую единицу, вполне способную заменить пару десятков обычных бойцов, а уж в сочетании с грузовиком он был, кажется, совершенно непобедим. Так что я легко согласился. И Жужу вздохнула с облегчением – заметно расслабилась, а ведь как до того была напряжена, как напряжена!
Все дело в том, что она сходила не только на новостные сайты.
Этого можно было ожидать: уязвленное хакерское самолюбие и какой-то там неписанный кодекс сетевых разбойников (а разбойники всем мастей очень любят выдумывать собственные кодексы, наверное, в противовес уголовному) возобладали над здравым смыслом и необходимой осторожностью, и мадам Цуцулькевич полезла разбираться – для чего, надо отдать ей должное, удалилась на пару километров от ранчо и задействовала второй мобильный телефон. И с помощью чрезвычайно хитрых уловок довольно точно определила последнее местоположение подставившего ее заказчика. После чего мобильник последовал за первым – в океан, а Жужу исполнилась решимости потолковать с нехорошим человеком лично.
Всех обстоятельств (и так хорошо мне известных) она так и не раскрыла – сказала лишь, что во всех ее бедах виноват один тип, которому следует немедленно прострелить башку; зрелище поверженного Леклером робота оказало решающее воздействие на мадам, и она взяла нас в компанию. Я-то нутром чувствовал, что мне просто необходимо ехать с Жужу: инстинкт ветерана звездных войн подводил меня очень редко, доберемся до заказчика, набьем ему морду и поспрошаем вдумчиво – тут-то и наступит хоть какая-то ясность, появится зацепочка; а Жаку было вполне достаточно того, что задета честь дамы.
Поэтому мы выехали в Сарти, ибо полученные мадам Цуцулькевич координаты выводили в точку на территории замечательного королевства, плюс-минус километр. Даже не спрашивайте меня, каким образом Жужу добыла эти координаты: все равно я не смогу связно повторить всю ту абракадабру, которую она произнесла. Да и оно вам надо?
Дымок на горизонте загустел и заметно приблизился: что-то там активно горело, пачкая синее небо черными клубами.
– Вы уверены, что нам надо именно туда? – спросила с душевной улыбкой сидевшая между мной и Жаком мадам Цуцулькевич.
– Не знаю! – гавкнул я в ответ. – Но нужное вам место, мэм, – оно где-то здесь. – Я передал ей планшет. – Взгляните сами.
Пока Жужу возилась с картой, мы подъехали еще ближе.
Грохнул орудийный выстрел.
У одинокого каменного домика с низким заборчиком медленно ползали, вращая башнями, два «тигра», третий их собрат вяло горел неподалеку; между тиграми, в дыму бестолково метались знакомые до боли мешковатые силуэты в рогатых касках – они перебегали от танка к танку и вовсю палили по строению, в стене которого один из «тигров» только что проделал приличную, впрочем, далеко не первую, дыру. Из домика скупыми очередями огрызалась пара автоматов. Налицо была осада.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пластилиновая жизнь. Клокард - Игорь Алимов», после закрытия браузера.