Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Королевский роман - Нора Робертс

Читать книгу "Королевский роман - Нора Робертс"

205
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 53
Перейти на страницу:

Бри пожала плечами:

– Скажем так, ее вид не вдохновляет меня на подвиги. Но, вероятно, у меня были причины взять ее к себе?

– Ты сказала, что хочешь иметь помощницей женщину исполнительную, одинокую, ничем не примечательную, чтобы не повторилась история с Алисой. Когда ушла Алиса, предшественница Джанет, в связи с рождением ребенка, ты очень расстроилась, потому что была к ней привязана.

– Тогда мой выбор безупречен. Я пойду к себе, скоро позвонит лучшая подруга. – Габриела хотела быстро просмотреть данные о Кристине Гамильтон, освежить их в памяти. Но, прежде чем уйти, протянула руку Александру:

– Друзья?

Он взял руку и отвесил шутливый поклон:

– Друзья, но я все равно не спущу глаз с американца.

– Как угодно, – сказала она беспечно и пошла прочь по коридору. Он смотрел вслед сестре, пока та не скрылась за поворотом. Он все-таки должен поговорить с Ривом Макги.

Оказавшись у себя в комнате, Бри села в любовное гнездышко, кресло для двоих, с пачкой листов и принялась их просматривать. Это были списки, составленные Ривом и ее секретарем, где в алфавитном порядке, очень конкретно, были перечислены только самые нужные сведения о близких людях и не очень. Там были друзья из ее прежней жизни и ее собственные оценки тех, кого она забыла. А поскольку амнезия оставалась тщательно охраняемым секретом для всего мира, ей не следовало допускать промашек, которые вызовут недоумение. Кристина Гамильтон заняла целых две страницы. Лучшая подруга. Четыре года вместе в Сорбонне, в Париже. Закрыв глаза, Габриела пыталась представить Париж, и это, кажется, ей удалось. Перед ее внутренним взором предстали широкие прямые улицы, промытые дождем, много машин, очаровательные кварталы старинных домов, маленькие пыльные антикварные магазинчики, скверы, парки, цветочные клумбы. Но в этой картине Бри не видела Кристины Гамильтон.

Крис. Так ее называли. Она занималась искусствоведением. Сейчас у нее своя галерея в Хьюстоне. А еще у нее есть младшая сестра Ева, которую Крис обожала, но которая своими выходками приводила ее в отчаяние. Брови Бри удивленно приподнялись при виде списка мужчин, с которыми у Крис были романы. Впрочем, ни один из романов так и не привел к замужеству. В свои двадцать пять она оставалась независимой одинокой успешной бизнесвумен. Бри испытала мимолетное смутное чувство, похожее на зависть.

Интересно, были ли они соперницами? Факты, даты, сухие характеристики не позволяли ответить на этот вопрос. Как и на многие другие.

Зазвонил телефон, и она, держа листы в руке, встала и сняла трубку:

– Слушаю.

– Наконец-то ты смогла найти время для старой подруги, которая звонит тебе через Атлантику!

Ей сразу понравился голос. Теплый, немного ленивый, очаровательный, и Бри искренне пожалела, что не помнит Крис. После еле заметного колебания, повинуясь интуиции, она ответила шутливо:

– Разве тебе не известно, как бывают вечно заняты королевские особы?

Смех был ей наградой.

– Но ты прекрасно знаешь, что, если твоя корона становится для тебя слишком тяжела, ты можешь приехать в Хьюстон. Мне всегда пригодится лишняя пара рук в галерее. Ну, как ты, Бри? Скажи, наконец.

– Я… – Габриела вдруг испытала непреодолимое желание рассказать подруге все от начала до конца. Ее голос приносил облегчение, хотелось ему поверить все свои страхи и сомнения. Но она твердо помнила о своем долге и потому ответила: – О, со мной все в порядке.

– Это же я, твоя Крис. Ты что, забыла меня? Господи, Бри, когда я услышала об этом похищении… – настаивала Крис. – Я говорила с твоим отцом, хотела немедленно прилететь. Но он сказал, что пока не надо, что сейчас это тебе не поможет.

– Наверное, он говорил так потому, что мне нужно было прийти в себя. Я очень рада, что ты позвонила.

– Не стану расспрашивать тебя, дорогая. Наверное, лучше забыть об этом, чем скорее, тем лучше, и не вспоминать.

Бри засмеялась. Знала бы Крис, как она хочет вспомнить!

– Кажется, я этим и занимаюсь.

Крис помолчала, как будто была озадачена реакцией подруги, и вдруг выпалила:

– Я хочу знать, черт возьми, что происходит в «Камелоте»!

– А что происходит?

– Твой секретный скоропалительный роман, который вдруг перерос в помолвку. Ты всегда была скрытной, Бри, но я просто не могу поверить, что ты не обмолвилась бы ни словом об этом со мной, твоей самой близкой подругой. Почему я не слышала об этом Риве Макги?

– О, наверное, мне нечего было сказать. – Мелькнула горькая мысль, что она не лжет, это правда. – Все произошло так быстро. До появления Рива в прошлом месяце я и не думала о помолвке.

– Но что говорит твой отец?

Габриела порадовалась, что Крис сейчас ее не видит.

– Можно сказать, что он сам это все устроил.

– Бывший американский полицейский – в твоем духе, ты всегда говорила, что хочешь необычного.

– Искала и нашла.

– Я уж думала, ты никогда не решишься, ты всегда была слишком придирчива к мужчинам, хотя это очень благоразумно. Помнишь модель в классе профессора Дебара?

– Мужчину-модель? – рискнула Бри и была вновь вознаграждена веселым смехом.

– Ты бросила один взгляд на его идеальное сложение и заклеймила этот образчик мужского совершенства, назвав мелким и тщеславным авантюристом. Пока мы все, кроме тебя, несли восторженную чепуху, он выставил Сильвию на пятьдесят тысяч франков.

– Бедная Сильвия, – пробормотала Бри.

– Ну, она может это себе позволить. Но, Бри, я знаю, как ты занята, и поэтому перейду к делу – предлагаю пригласить меня и Еву в Кордину на несколько дней.

– Ты знаешь, что я тебе всегда рада, – ответила она машинально, лихорадочно размышляя, как выйдет из положения. – Конечно, я жду тебя на бал, а потом погостишь. Мечтаю об этом.

– Ты разрешаешь притащить с собой Еву? Она тут сводит отца с ума. Эта девчонка захотела стать актрисой.

– Вот как?

– Ты знаешь папу, он не перенесет этого. Ему хватит и одной дочери, которая вечно возится в галерее в забрызганном красками халате. Он мечтал, чтобы его дорогие девочки, по крайней мере, хотя бы одна из них, стали работать в его бизнесе. Я думаю, полезно будет развести отца и сестру на тысячи миль друг от друга. Хотя бы на неделю. Если найдется пара лишних кроватей в твоем дворце…

– Мы всегда найдем раскладные.

– Знала, что можем на тебя рассчитывать. Мы прилетим накануне бала, я могу тебе помочь. Познакомишь меня со своим женихом. Кстати, Бри, каково это – влюбиться?

– Это… – Габриела взглянула на кольцо и вспомнила, как вспыхивает кровь от одного взгляда, прикосновения. – Это лишает покоя.

1 ... 32 33 34 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевский роман - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Королевский роман - Нора Робертс"