Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс

Читать книгу "Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 62
Перейти на страницу:

— Послушай, я просто обязан выяснить, что случилось!

— Обратись к Монти, — посоветовала я. — Он запретил нам контактировать с прессой.

— Это не для печати, — настаивал Уисли. — Это для меня. Я опасаюсь за свою жизнь.

— Неудивительно, если вспомнить кое-какие твои статьи, — поддела я.

— Ты можешь не рассказывать мне подробности, которые не подлежат разглашению, просто скажи: этого типа, Бенсона, не могли убить по ошибке?

— По ошибке? — не поняла я.

— Он был в синем мундире, как и я, — объяснил Уисли. — И примерно моего роста и веса.

— Уисли, нынче вечером в таких мундирах разгуливали десятки людей. И многие одного с тобой роста.

— Да, но у кого из них масса недоброжелателей? Я знаю секреты… секреты, о которых я не писал. Секреты, которые могут поломать кое-кому жизнь и погубить карьеру. Мне уже угрожали.

— Не сомневаюсь. Когда ты работал в «Вестнике Йорктауна», я сама несколько раз грозилась тебя убить.

— Анонимные письма с угрозами! — вещал Уисли. — В том числе и от людей, которые не любят шутить.

— Откуда ты знаешь, если они были анонимными?

— Потому что я знаю, кто знает, что я знаю!

— Ну и знай, — буркнул Майкл.

— Полным-полно народу на празднике видело, как твой друг Тони погнал меня в сторону ярмарки.

— Он мне не друг! — рявкнула я.

— Что, если один из гостей проследил за нами, желая меня прикончить, и по ошибке зарезал Бенсона? Если есть хоть малейший шанс, что так и было, я должен принять меры предосторожности.

— Прими их в любом случае, — посоветовала я. — Знаешь ведь, как люди относятся к папарацци. И не шуруй в моем павильоне среди ночи, потому что именно этим и занимался Бенсон, перед тем как его убили. И не доводи людей до того, что они могут запереть тебя в колодки. Если убийца действительно охотился за тобой, тебе повезло, что я его спугнула. Представь только, как легко он мог подойти сзади и…

— Прекрати! Мне и так уже кошмары снятся! Я отсужу у этого паразита Тони последнее пенни, клянусь!

— Тебе придется встать в очередь, сначала я подам на него за нарушение авторских прав.

— Ты же не допустишь, чтобы меня убили, Мэг? Ты что, до сих пор злишься из-за того студенческого бала?

— Студенческого бала? — повторил Майкл.

— Заткнись, Уисли, — предупредила я.

— Ты ходила с ним на бал?

— На его бал, не мой, и не по своей воле. Наши матери силком заставили меня, когда он не смог найти себе пару.

— И вовсе не так! — запротестовал Уисли. — Я сделал это из жалости. Как ты думаешь, сколько второкурсниц попали тогда на бал для выпускников?

— На одну больше, чем следовало, — отозвалась я. — Потише, Уисли. Мы уже подошли к лагерю.

— Ты все еще злишься, — продолжал бормотать Уисли. — И не пытайся уверить меня, что не нарочно надела тогда каблуки.

Я подавила смешок. Туфли с девятисантиметровыми каблуками, в которых я оказалась на добрых двенадцать сантиметров выше Уисли, были моей единственной формой протеста.

Я боялась, что Уисли захочет провожать нас дальше в надежде расспросить меня об убийстве, но, к моему облегчению, как только мы вошли на территорию ремесленников, он махнул нам на прощание и нырнул в свою палатку.

— Скатертью дорога, — пробормотала я.

— И что же произошло после бала? — осведомился Майкл.

— Не то, о чем ты думаешь.

— А откуда ты знаешь, о чем я думаю?

— Потому что, о чем бы ты ни думал, все равно не угадаешь. Несколько парней, которых Уисли довел до ручки, решили сыграть с ним шутку: похитили его, раздели до белья и бросили в глухом месте. Я думаю, ребята не ожидали, что он будет не один.

— Так тебя тоже похитили?

— Ага. Но мне по крайней мере оставили платье. Хотя это не очень помогло, учитывая, что завезли они нас в болото.

— Ты шутишь!

— Представь себе, нет.

— И как же вы сумели вернуться?

— Я дождалась рассвета, нашла еле заметную тропку и пошла по ней, пока не наткнулась на орнитологов, наблюдавших за птицами. Они подбросили меня до Скитертауна, а туда уже за мной приехал папа.

— А Уисли?

— Решил, что я его только задерживаю, и рванул один куда глаза глядят. Полиция отыскала его только через три дня.

— Да, теперь я понимаю, почему Уисли не самый любимый из твоих кузенов, — сказал Майкл, поднимая матерчатый клапан, чтобы войти в палатку.

— На самом деле он даже не кузен. По-моему, из всех родственников с ним ладит только мама.

Я моргнула, вспомнив мамино распоряжение найти для Уисли интересную историю. Убийство, несомненно, подошло бы, однако стоит ли доверять перу Уисли? Ладно, подумаю об этом позже.

Я рухнула на постель, благодаря судьбу за то, что подо мной тщательно замаскированный нами анахронизм — надувной матрас. Как я устала, даже пальцем пошевелить трудно! Если бы Джесс и его друзья-артиллеристы прикатили сюда пушку и начали стрелять над нашей палаткой, я бы, наверное, и глазом не моргнула.

— Боюсь, сегодня я буду храпеть во сне, — предупредила я.

— Сегодня, но, надеюсь, не прямо сейчас? — отозвался Майкл.

Что ж, оказалось, у меня еще остались кое-какие силы.

20

То ли артиллеристы решили подольше поспать, то ли я действительно привыкла к канонаде, только когда знакомый грохот сотряс палатку, я вскочила, вытащила из сумки часы и обнаружила, что уже начало восьмого.

Майкла выстрелы не разбудили, кроме того, он даже не почувствовал, как я толкаю и задеваю его, пытаясь побыстрее натянуть платье в тесной палатке.

Я выскочила наружу, выпрямилась и заморгала от яркого солнца. Еще один не по сезону жаркий день.

— Прошу прощения, госпожа, вы не могли бы показать мне, где здесь удобства?

— Какие удобства? — спросила я, оборачиваясь к растрепанному прохожему, сжимающему облезлый рюкзак.

— Удобства, — повторил он. — Ну, знаете, уборные…

— А-а, понятно!

Удобства — не совсем подходящее название для свезенных к палаточному лагерю переносных туалетов и раковин, которые оказались, напротив, такими неудобными, что ими пользовались лишь в случае крайней необходимости.

— Вон там, за изгородью. Мужчинам налево.

— Благодарю вас, госпожа. — Незнакомец галопом умчался в нужном направлении.

Я подумала, не посетить ли удобства мне самой, и решила, что это не срочно. Если я сейчас поспешу, то через пятнадцать минут дойду до дома родителей, оборудованного запрещенными современными выдумками вроде горячей воды и унитаза. Возможно, даже успею принять душ, если еще не проснулись гостящие в доме многочисленные родственники.

1 ... 32 33 34 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс"