Читать книгу "Ледяная страна - Улисс Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если, конечно, это настоящий призрак, а не какой-нибудь фокус, придуманный, чтобы напугать его и заставить убежать!
Но что делает Джулия в парке как раз в тот момент, когда они собираются поджечь виллу? Она здесь одна или с братом?
Или — ещё хуже — с Риком Баннером?
Несчастные предатели…
Младший Флинт подавил в себе страх, махнул рукой на братьев, которые, наверное, решили бежать до Шотландии, и скорым шагом вернулся к вилле, где оказалось уж слишком много разных призраков. У ворот он с удивлением обнаружил, что всё изменилось в течение нескольких минут.
Доктор Боуэн покинул домик садовника, даже не закрыв за собой дверь. Братья Ножницы не бродили больше без дела по дорожкам этого парка, теперь совершенно пустого и потому ещё более пугающего, чем прежде.
Дрожа от страха, младший Флинт сделал ещё несколько шагов и остановился, потому что услышал чей-то крик. Настолько отчаянный вопль, что даже разобрать слова невозможно.
Мальчику снова захотелось броситься наутёк и убежать как можно дальше от этого проклятого дома и обитавших в нём призраков.
Но тут он подумал, что голос кричащего человека очень даже напоминает голос доктора Боуэна.
И в самом деле: это кричал доктор.
Как никогда осторожно младший Флинт прошёл дальше, туда, откуда, как ему казалось, доносились крики, и стал перебегать от дерева к дереву, как настоящий шпион — как будто в доме виллы прятался снайпер, готовый сразить его в любую минуту.
Так, перебежками, минут через десять он оказался у сторожки для хранения инструментов, а когда приблизился к ней, крики и стук в дверь почти прекратились.
Младший Флинт подобрался ещё ближе и спрятался за кустами розмарина.
— Доктор Боуэн! — несмело позвал он.
Неожиданно прогремел выстрел, и, к счастью, пуля пронеслась мимо.
— Эй! Вы что, спятили?
— У меня пистолет! — закричал доктор из сторожки.
— И поэтому нужно убивать меня? — возмутился младший Флинт.
Ответила ему тишина, а потом прозвучал глухой голос доктора:
— Ты кто такой?
— Я — Флинт.
— О, слава богу! Флинт! Дорогой мой! Выпусти меня скорее отсюда!
Мальчик, однако, сомневался, что это нужно сделать, в конце концов, доктор только что едва не убил его.
— А что с вами случилось? — поинтересовался младший Флинт.
— Я попал в западню! — признался доктор. — Эти два негодяя… договорились с девочкой из Лондона и её женихом Баннером.
«Баннер?.. Жених…»
Это слово сразило младшего Флинта, как отравленная стрела. Однако он не упал замертво, а пришёл в негодование.
— Как же вызволить вас? — наконец обратился он к доктору.
— Поищи ключ от замка. Я заметил, что рыжий мальчишка спрятал его где-то поблизости! — ответил доктор в нетерпении.
Младший Флинт быстро осмотрел всё поблизости, без особого труда нашёл ключ в вазоне справа от сторожки и, обрадовавшись, вставил его в висячий замок.
Доктор Боуэн и младший Флинт решительно направились к дому и вошли внутрь. Впереди доктор, держа пистолет двумя руками, как в полицейских фильмах, и за ним младший Флинт, готовый к любому повороту событий. Он с трудом тащил канистру с бензином, которую нашёл в сторожке.
Они миновали кухню, где из крана громко капала вода, вышли в большую гостиную с камином, где маски и статуи казались чудовищами, готовыми схватить любого, кто появляется тут.
Оттуда прошли в другую гостиную, где стоял чёрный пластмассовый телефон, и, убедившись, что он всё ещё не работает, заглянули в комнату с каменным потолком и остановились у лестницы на второй этаж.
Где-то наверху было открыто окно и хлопали ставни. Доктор Боуэн и младший Флинт поднялись туда и, бегло осмотрев дом, спустились вниз.
— Нет их. Никого нет, — заключил доктор Боуэн, заглянув также на веранду. — Но пусть не думают, что удастся уйти от меня таким образом.
Он со злостью пнул статую рыбачки. Она опрокинулась, и голова её откололась.
Увидев это, младший Флинт замер: мальчику показалось, будто в грудь ему вонзилось холодное лезвие. Дом тоже словно затаил дыхание. Флинт вспомнил голос призрака, потёртую капитанскую куртку старого владельца, и у него подкосились колени.
— Сейчас они у меня получат! — прогремел доктор Боуэн, поднимая пистолет. Потом окликнул мальчика, отчего тот вздрогнул, и, протянув ему коробок спичек, прибавил: — Держи! Начни с домика садовника. Облей его со всех сторон бензином и займись этим домом. И не волнуйся. Дом старый, деревянный, он вспыхнет мигом.
— А вы что станете делать? — поинтересовался младший Флинт.
— Обо мне не беспокойся, — с усмешкой сказал доктор, и мальчику показалось, что перед ним призрак. — Что бы ни случилось, не беспокойся обо мне.
Потом торопливо вынул из кармана бумажник, достал из него все деньги и протянул младшему Флинту.
Тот покачал головой.
— Бери, не ломайся, ни к чему церемониться, — сказал доктор, вкладывая пачку банкнот в руку мальчика. И крепко хлопнул его по плечу со словами: — А теперь шевелись! За дело!
После этого, расстегнув верхние пуговицы, достал из-под рубашки висевший на золотой цепочке ключ.
Ключ с особенной головкой — в виде трёх черепах.
ЭТО НАПОМИНАЛО ЧУДЕСНЫЙ СОН!
— Что… что ты… делаешь? — спросил ещё не совсем проснувшийся господин Блум, глядя на потолок коридора, который проплывал над его головой.
Анита вытолкала каталку из помещения архива, чтобы отправить её вниз. Девочка улыбнулась отцу и провела влажной салфеткой по его лбу.
— Ты велел делать всё, что считаю правильным, папа. И я решила, что самое лучшее — находиться рядом с тобой, Нестором и Блэком и следить, чтобы с вами всё было в порядке.
Она обратилась к маме Рика, и та помогла ей переправить каталки с тремя «спящими» в общую палату. Девочка не стала говорить ей о наркотике, которым Боуэн, должно быть, усыпил их, и решила, что не стоит рисковать, оставаясь в помещении архива, ведь тут можно встретиться с доктором, если тот вдруг вернётся.
Во время переезда на каталке Блэк Вулкан начал стонать и фырчать, а Нестор даже пару раз открыл глаза.
При всех этих заботах Анита не переставала думать о Джейсоне, об этом лондонском мальчике, куда-то пропавшем. Придумал себе приключение для поисков какой-то тайны, как будто приключения и тайны — самое главное на свете. Важнее неё, её отца, друзей и знакомых, пострадавших и нуждавшихся в помощи.
Анита подумала также, что с того момента, когда началось наводнение, он ни разу не вспомнил о родителях и даже не поинтересовался, не случилось ли с ними что-нибудь, не ранены ли они, не нужен ли он им.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледяная страна - Улисс Мур», после закрытия браузера.