Читать книгу "Сестрички и другие чудовища - Игорь Мытько"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично! — Мари изобразила душевную улыбку, но манишку не отпустила. — Я пришла в себя… уже вот в этой форме, понимаете?
Горничная кивнула ещё увереннее. По сериалам она знала, что люди приходят в себя в самых необычных местах. Почему бы девушке не прийти в себя в полицейской форме?
— Вот! Но раньше я была одета… не так, помните?
Горничная осмелела настолько, что перешла на подачу голосовых сигналов:
— У вас был такой чудесный брючный костюм…
— Спасибо, — Мари добавила чуть-чуть металла в голос, и бедная женщина прикусила язык. — И где я была в этом чудесном брючном костюме?
Горничная поняла по прищуренным глазам Мари, что отвечать нужно быстро и коротко.
— Сначала в номере. Вы из него вышли… и пошли туда!
Она махнула рукой в сторону лифта.
— А потом?
— А потом я вас не видела.
Мари сузила глаза так, что стала похожа на очень близорукую, но очень проницательную полицейскую. Горничная выдержала взгляд, не дрогнув.
— Я вам верю, — сказала Мари голосом полицейской, которая, конечно, верит, но…
— Вас должен был видеть лифтёр! — торопливо добавила горничная.
— Лифтёр! — только теперь Мари отпустила манишку, развернулась и устремилась к лифту.
* * *
Проблему с заселением решил Шастель. Генерал отвёл упрямого управляющего в сторонку и что-то ему сказал. То ли пообещал пожизненную защиту от кошмаров, то ли, наоборот, пригрозил пожизненным преследованием какого-нибудь кошмара, но гостиничный бюрократ в мгновение ока превратился в гостеприимного хозяина, готового собственноручно выбросить вещи предыдущих постояльцев из номеров.
После этого единственным полицейским, который всё-таки столкнулся с трудностями при заселении, стал лейтенант О. Хотя начиналось всё вполне безобидно: О. просто подошёл к стойке портье.
— Лейтенант! — приветливо окликнул его крупный портье с лицом вежливого австралийского аборигена.
— Портье! — ответил О. приветствием на приветствие и уже собирался улыбнуться, но портье совершил нечто немыслимое — перемахнул через стойку.
«В чём, собственно, дело?» — хотел спросить О. высокомерным тоном, но вместо этого почему-то жалобно сказал:
— Это не я!
— Это вы! — сказал вежливый абориген, шаря на поясе в поисках верного бумеранга.
Не найдя личного оружия, он щёлкнул пальцами напарнику. Тот развернул монитор гостиничного компьютера к лейтенанту. На мониторе О. увидал свой поясной портрет.
— Это я, — О. постарался собраться с духом. — Но в чём, собственно…
Портье снова щёлкнул пальцами. Напарник нажал что-то на клавиатуре, и изображение на мониторе изменилось: теперь из-за спины лейтенанта торчали любопытствующие пингвиньи головы. О. вздрогнул.
— Это мне прислал кузен, — зловеще прокомментировал фото портье, — он работает портье в гостинице «Пресиденте Едуардо Фреи Монталва, Антарктида».
Лейтенант пожал плечами. Со стороны показалось, что его передёрнуло от неприятных воспоминаний. Изнутри лейтенанту тоже так показалось.
— А теперь я хотел бы знать, — вкрадчиво произнес портье, — выходили ли вы… сэр… на территорию Антарктиды, прилегающую к нашему отелю?
— Меня послали… — начал О. но понял, что получается слишком жалобно, откашлялся и повторил как мог внушительно. — Меня послали выполнять важное задание!
— Значит, выходили, — теперь руки портье нашаривали на поясе метательную дубинку. — В контакт с пингвинами вступали?
Лейтенант решил держаться до последнего, но не врать. Дальнейший диалог напоминал перебрасывание бумеранга из рук в руки.
— Не понимаю, о чём вы говорите.
— Они вас видели?
— Возможно.
— Вы их видели?
— Я видел множество объектов.
— Вы подавали им знаки?
— Я действовал в рамках инструкции.
— Вы к ним приближались?
— Я двигался в разных направлениях.
— Они вас узнали?
— Кто?
— Пингвины!
— Не понимаю, о чём вы говорите.
Портье замолчал и сочувственно улыбнулся. О. мысленно стёр пот с мозга, но, как выяснилось, рано.
— Придется вас депортировать, — сказал австралиец.
— Вы не имеете права! — отчаянно возразил лейтенант. — Антарктида — свободный континент!
— Я не собираюсь вас депортировать из Антарктиды, я же не зверь, — портье оскалился. — Мы депортируем вас всего лишь из отеля.
О. посмотрел в окно. Его взгляду предстали мерцающие снега Антарктиды и редкой красоты торосы.
— Жарковато сегодня, — сказал австралиец и оскалился ещё плотояднее.
Неизвестно, чем бы кончилось противостояние логики и кровожадности, если бы не полицейская солидарность, которая не делает различий между шовинизмом и ксенофобией.
— Отставить! — гаркнул Образцов и отставил лейтенанта на метр в сторону.
— Этот человек находится под покровительством Соединённых Штатов Америки! — заявил Джефф и приобнял лейтенанта за плечи.
Портье не ожидал такой массированной атаки.
— Сэр! Товарищ! — попытался он объяснить ситуацию, но понят не был.
— Тамбовский конь тебе сэр! — рявкнул Образцов.
— На вышках в ГУЛАГе твои товарищи! — гаркнул Джефф.
Бедный абориген почувствовал себя большой, но глупой страной, напросившейся на помощь международного миротворческого контингента. Он повернулся с намерением то ли бежать, то ли очень быстро бежать, и наткнулся на налетевшую Мари.
— Где я была сегодня весь день?! — прорычала она. — По минутам! Отвечать честно и подробно!
Даже тренированная психика гостиничного портье имеет свои пределы прочности. Австралиец закатил глаза и шмякнулся на пол.
— Слабак! — сказал Образцов.
— Лузер! — сказал Джефф.
Лейтенанту на миг показалось, что сейчас русский «даст пять» американцу, но этого редкого события не произошло. Зато Мари, поняв, что свидетель ушёл в глухой отказ, перенесла огонь на О.
— Где я была весь день?! Отвечать быстро!
— С самого утра или с момента прибытия в этот отель? — быстро спросил лейтенант.
Мари потёрла лоб и чертыхнулась.
— Чертых! Ты же меня не видел!
Она собиралась наброситься на напарника поверженного портье, но Образцов ухватил девушку за локоть и потребовал объяснить, что тут творится. Мари предельно сжато сообщила о сестре-авантюристке, поехавшей именно на ту конференцию, которая подверглась нападению; об обнаружении пустого номера сестры; о необнаружении самой сестры; о звериной тупости персонала, который не может понять, что Мари — не Ирэн…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сестрички и другие чудовища - Игорь Мытько», после закрытия браузера.