Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Спуск - Мэтт Бролли

Читать книгу "Спуск - Мэтт Бролли"

33
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 78
Перейти на страницу:
внешности не значит для него ровно ничего.

Чтобы ускорить процесс, она показала ему удостоверение. Парень отреагировал до смешного уклончиво.

– А вы ведете запись игрушек, которые выдаете?

Юноша некоторое время обдумывал вопрос.

– Вон там все записано, на кассе, – сказал он неожиданно густым баритоном.

– Вы сможете сказать мне, когда именно был приобретен один конкретный предмет?

– В смысле?

– Ваш менеджер, Стивен Дэли, на месте? – Луиза начала терять терпение. Парнишка пожал плечами, и Луиза облокотилась о прилавок. – Лучше все же найдите.

Юнец попятился и стукнулся головой о полку позади себя.

Лишь через сорок минут Луиза получила то, что нужно – распечатку выдачи зеленых динозавров за последний месяц. Она удивилась (бог весть по какой причине сорок восемь человек остановили свой выбор на этой игрушке), но все же была под впечатлением – на распечатке были точно указаны время и даты обмена.

Она сфотографировала распечатки и переслала Томасу. Когда она вернулась в участок, там уже нашли данные о Салли.

Глава двадцать четвертая

Томас показал ей двухминутные съемки Салли у прилавка, едва она объявилась в участке. Салли выглядела довольной, как ребенок, когда разглядывала призы. Но Луизу интересовала не ее реакция, а тот, кто был с ней.

– Мы занимаемся съемками того дня, – сказал Томас, когда Луиза принялась пересматривать видео.

Кадры были на удивление приличного качества, и Луиза смогла получить довольно четкое изображение спутника Салли.

– Вот кого мы искали.

– Я уже отправил Коулсону. Займется этим в первую очередь.

Луиза снова посмотрела на спутника Салли. Он был значительно выше и тоньше девушки. Классический красавчик – темные волосы, большие грустные глаза, полные губы, которые сложились в улыбку, когда Салли выбрала дурацкого зеленого динозавра. Но когда Салли отвернулась, улыбка исчезла, сменилась сосредоточенной отстраненностью. Луиза видела такое выражение на лицах нетерпеливых родителей, которые развлекают детей чем-то, что их самих вовсе не интересует. Только в данном случае это изменение казалось более глубоким. Под взглядом Салли само тело мужчины менялось. Он расслабил плечи и весь осветился улыбкой. Но, едва она отвернулась, он напрягся, спина выпрямилась, с лица начисто пропало хоть какое-то выражение.

– Заметил? – сказала Луиза, показывая видео Томасу.

– Похоже, он не слишком счастлив там находиться.

Луиза запустила видео дальше. Салли схватила игрушку, и парочка скрылась из виду.

– И она вообще не похожа на самоубийцу, – сказала Луиза. – Понимаю, конечно, что это упрощение.

– Нет, я тоже так подумал. Считанные дни спустя она покончила с собой. В этот момент еще невозможно судить о ее эмоциональном состоянии, но что-то же явно случилось и заставило ее сделать это.

– Например?

– Он бросил ее? Ну типа если они встречались.

Луиза подумала о том же. Было грустно думать, что женщина на видео могла покончить с собой из-за мужчины, но такую возможность нельзя исключать.

– Но это не объяснит, почему Клэр и Виктория поступили так же и почему у них предсмертные записки одинаковые.

Один из сотрудников нашел еще съемки этой пары. На этот раз они шли рука в руке по пирсу, и свободной рукой Салли прижимала к груди динозавра.

– Вот на этом и сосредоточимся, – сказала она собравшимся коллегам. – Я хочу знать, кто этот человек, и хочу переговорить с ним как можно скорее.

♦ ♦ ♦

Вернувшись за стол, Луиза снова попыталась дозвониться до Пола. После того как ее отчитал Робертсон, само это действие вызывало у нее чувство вины, но мысль об Эмили не оставляла, ее невозможно было игнорировать. Инстинкт подсказывал, что девочка в безопасности с отцом, в каком бы он там ни был состоянии, но отчаянно хотелось узнать, что там с племянницей. Она тихо выругалась, в очередной раз услышав автоответчик. Краем глаза она заметила Симону, вдруг остановившуюся, – похоже, та подслушивала.

– Чего тебе, Симона? – спросила она, громко положила телефон и посмотрела на менеджера.

Симона пожала плечами, будто не понимая, о чем говорит Луиза, и молча удалилась.

Симона докладывает Робертсону? Она отбросила эту мысль так же быстро, как та появилась. Ну вот еще, совсем уже в паранойю ударилась.

Вторая половина дня прошла за просмотром видео с Салли и таинственным мужчиной. Было важно не нестись впереди паровоза и не придавать этой ситуации преогромного значения, но сцена у магазина оказалась не единственным доказательством двойственности этого человека. Возможно, у него просто характер такой, но она отметила его лишенное всякого выражения лицо, когда они шли по пирсу, и на втором видео, где пара играла в автоматы, было то же самое. Так что радость, появлявшаяся на его лице под взглядом Салли, казалась еще более притворной.

Ее уже взяла досада на то, как медленно продвигается дело, и хотелось оказаться где угодно, но только не в участке. Она завидовала Трейси, что у той выходной, и с куда большим удовольствием провела бы время с подругой, а не перемалывала без конца одно и то же. Но опыт подсказывал, что это необходимо: ей было ясно, что чего-то недостает, и единственный способ обнаружить эту аномалию – продолжать работать.

И потом, было невозможно забыть ее ошибку, касающуюся сверхурочных.

Всякий раз, когда мысли касались Пола и Эмили, она заставляла себя вернуться к работе, а в итоге появилось чувство, что она не уделяет ни той ни другой ситуации должного внимания.

– Тебе звонят, Луиза, – сказала Симона.

– Здрасьте, детектив Блэкуэлл, это доктор Элис Эверсон из Управления криминалистических исследований в Лондоне. – По настоянию Луизы туда отправили на анализ образцы с места гибели Клэр Смедли и Виктории Уоррингтон. – У нас тут выяснилось интересное соответствие. Не в крови, но в волосах. У нас проводится новая программа по психоделикам, и мы обнаружили следы ДМТ в телах обеих женщин.

Не то чтобы Луиза раньше часто сталкивалась с ДМТ.

– Я очень слабо представляю, как работает это вещество, доктор Эверсон. Это же что-то вроде ЛСД или грибов?

– И да, и нет. Когда ДМТ используют для досуга, его обычно курят. В зависимости от дозы он может вызвать сильные галлюцинации.

– А он мог повлиять на состояние их рассудка?

– Кроме галлюцинаций?

Луиза объяснила, что случилось с Клэр и Викторией. Ей хотелось знать, не мог ли наркотик побудить их покончить с собой.

– Ну, в зависимости от дозы, которую по нашим образцам невозможно оценить, их состояние могло подвергнуться сильному воздействию. Однако это не тот случай, когда кто-то закинулся кислотой и возомнил, что может летать. ДМТ действует мгновенно, в зависимости от способа приема и очень сильно. Маловероятно, что они могли сотворить такое под

1 ... 32 33 34 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спуск - Мэтт Бролли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спуск - Мэтт Бролли"