Читать книгу "Во власти тумана - Мери Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Останавливаюсь у второго тела. Тоже мужчина, немного моложе, и судя по следам он пытался сбежать от волка. Не удалось. Забираю автомат. Больше следов не обнаруживаю, тут ходили только двое, и они вышли вон с той стороны.
Хьюго останавливается рядом со мной и говорит:
– Они не одни.
– Они защищали свою территорию, – шепотом замечаю я.
С другой стороны останавливается Зейн.
– Нужно проверить. Идём по следам. Хьюго и я первые, Синтия и Алекс следом.
Его уверенный голос выбивает меня из колеи, я словно снова оказалась частью его команды, мне даже не хочется поправить Зейна и сказать, что его приказы я больше не выполняю. Вместо этого я просто поворачиваюсь к нему и говорю:
– Зейн, лучше мне пойти первой…
Он тут же отрицательно качает головой, но я продолжаю:
– Я буду не одна. Волк, он моё лучшее оружие. Именно он поймет, что опасность рядом, и предупредит.
– Не хило он разделался с этими парнями, – говорит Хьюго и кивает назад.
Зейн не сводит с меня тяжелого взгляда, я отвечаю ему тем же. Возможно, это глупо, но я не хочу больше выполнять чьи-то приказы, тем более уверена, что мы с Волком должны идти первыми. Это гарантия куда большей безопасности для всего отряда, не только для меня.
– Хорошо, – сдается Зейн, и я слышу, как за нашими спинами цокает Синтия.
Боюсь, ей придется привыкнуть к тому, что её мнение меня не волнует. Хочет винить меня во всех своих бедах, пусть делает это. Мне плевать, главное постоянно двигаться вперед и пусть этот путь будет сопровожден цоканьем и недовольством Синтии.
Киваю Зейну, оборачиваюсь, подзываю к себе Кортни, отдаю ей трофейные винтовку и автомат. Прошу присмотреть за Лексой, которая скорее всего до сих пор сидит за мотоциклом.
Перехватываю свой автомат и иду вперед по следам двоих человек. Волк идет рядом, его даже звать не нужно, он всё знает лучше меня. Углубляюсь в город и в итоге останавливаюсь на одной из широких улиц, не нужно быть Шерлоком, чтобы понять, куда идти дальше. У одного из домов натоптано. Подхожу к двери и толкаю её, она открывается без скрипа. Внутри тепло, пахнет едой. Моментально текут слюни, это запах виноват… какого-то жаркое. Боже, я так давно не ела нормальной еды. Жизнь на банках не столь привлекательна как этот аромат.
Слышу, как за мной заходит Зейн, скоро явится и Хьюго, а следом Синтия. Оказываюсь на кухне. На плите стоит огромных размеров кастрюля, а внутри что-то вкусное. Прикасаюсь пальцами к кастрюле, теплая. У стены стоит небольшой генератор и отапливает помещение.
– Энди, Рид? Вы вернулись?
Дрожащий женский голос выбивает из колеи. Прохожу в сторону звука и останавливаюсь у комнаты, дверь открыта, на кресле сидит пожилая дама, вяжет что-то… носки. Седые волосы собраны в тонкую косичку, на ногах объемные теплые тапочки, она облачена в махровый халат.
– Энди? – снова спрашивает она, не отвлекаясь от работы.
Зейн останавливается немного позади меня.
– Рид?
Женщина оборачивается, и с её лица моментально уходит умиротворение.
– Мы не причиним вам вреда, – начинаю я, опустив автомат.
Женщина хватается рукой за сердце. Она так рассеянно смотрит на нас. Боже, только без приступа, надеюсь, наше появление и недавняя расправа с Энди и Ридом не угробят старушку раньше времени.
– Где мои мальчики? – дрожащим голосом спрашивает она.
Чёрт возьми. Это, видимо, её дети. Они точно шли из этого дома…
– Не знаю, – лгу я.
А что я должна сказать? Извините, но мой волк перегрыз им глотки?
Женщина пару мгновений молчит. Быстро моргает и переводит взгляд с меня на Зейна. Её руки дрожат, да она полностью дрожит, словно её не прекращая бьет небольшой разряд тока.
– Что вам нужно?
Я не знаю, что ей ответить.
– Мы проезжали мимо, решили осмотреться, сейчас уйдем, – говорит Зейн, как можно мягче. – Извините за беспокойство.
Кажется, что женщина действительно немного успокаивается. На мгновение её взгляд становится рассеянным, но потом приходит в норму.
– Ничего страшного. Я уже… отвыкла от гостей. Можете отобедать со мной, скоро придут мои сыновья… – взгляд женщины снова становится рассеянным, она словно была тут минуту назад, но сейчас где-то в другом месте.
Со стороны кухни разносится крик Хьюго:
– Какого хуя?!
Зейн тут же бросается обратно, а я поворачиваюсь к женщине, и в этот момент она с диким кличем прыгает на меня. В её руке спица, которой она вязала. Старуха метится мне в лицо, но я уклоняюсь и толкаю её в стену, со стороны кухни доносятся странные звуки, о происхождении которых я не хочу знать.
Бабуля снова замахивается, но выстрел останавливает её. Господи, на меня снова напала бабуля. То миссис Рипли, потом заражённая супруга Говарда Минча, теперь эта.
Оборачиваюсь и вижу Фиби, её глаза – два огромных блюдца.
– Что ты тут делаешь? – запыхавшись спрашиваю я.
– Не хочу быть в стороне.
Бросаю взгляд на бабулю и шепчу:
– Спасибо, Фиби.
На кухне продолжаются странные звуки, какая-то возня, что-то падает и разбивается, направляемся туда. Хьюго стоит, держась одной рукой за стену, и просто блюёт в угол. Отворачиваюсь, иначе меня тоже вывернет.
– Что с ним? – спрашиваю у Зейна.
Он кивает на ведро, которое я не заметила. Подхожу и заглядываю внутрь, и вот… я уже готова составить компанию Хьюго. В мусорном ведре лежат отрезанные руки, кожа и ещё невесть что.
Останки…
– Он попробовал суп, – говорит Синтия.
– Уберите его! – орет Хьюго и тут же продолжает свои дела.
Хватаю кастрюлю и выхожу на улицу, выбрасываю посудину, оттуда выпадают куски мяса, и я сгибаюсь пополам. Еле как
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во власти тумана - Мери Ли», после закрытия браузера.