Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Топор богомола - Котаро Исака

Читать книгу "Топор богомола - Котаро Исака"

141
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 80
Перейти на страницу:
другой профессионал, которому его заказали.

Однако это оказывается молодая женщина на последних месяцах беременности, которая всего лишь подошла спросить у них дорогу. Жук-носорог не теряет бдительности, зная, что она все равно может быть убийцей, просто замаскированной под беременную, но, внимательно посмотрев на нее, решает, что она неопасна.

Мацуда вежливо объясняет ей дорогу. Стоя рядом и слушая, Жук-носорог вспоминает то замечательное время, когда его жена была беременна Кацуми.

Затем он замечает, что на улице, кроме них троих, больше никого нет. Вокруг пустынно. Горит несколько уличных фонарей, но их света не хватает, чтобы рассеять темноту. И из этой темноты появляется долговязый мужчина в маске. В его руке зажат кухонный нож с лезвием длиной около пятнадцати сантиметров.

Глаза Мацуды расширяются как будто больше от изумления, нежели от страха, и он инстинктивно встает перед беременной женщиной, защищая ее. Жук-носорог принимает свободную стойку, чтобы при необходимости действовать быстро, и оценивает расстояние до человека в маске. Вся ситуация похожа на нападение на него, однако незнакомец явно гораздо больше заинтересован в Мацуде и беременной женщине.

– А ну давай сюда свои деньги!

– Хорошо, конечно, мы отдадим вам деньги… – Мацуда тянется за своей сумкой, однако человек в маске кричит на него и принимается размахивать ножом. Затем он делает замах в сторону Жука-носорога, но тот отскакивает на шаг назад.

Женщина стоит неподвижно, явно оцепенев от страха. Мацуда поднимает обе руки над головой, показывая грабителю, что он безоружен и сдается. Жук-носорог тоже поднимает руки. Человек в маске – явно не профессионал, и он постоянно открывается для удара, так что Жуку-носорогу не составит труда достать его. С другой стороны, он не хочет ввязываться в драку на глазах у Мацуды.

Чтобы нейтрализовать вооруженного противника, да еще и настолько перевозбужденного, как этот парень, ему придется действовать достаточно жестко. Он беспокоится, что, увидев это, Мацуда больше не захочет с ним общаться. «У меня наконец-то появился настоящий друг. Я не хочу все вот так испортить». Он не может решить, что ему делать.

Мужчина в маске, похоже, думает, что Мацуда и беременная женщина – семейная пара. Из-под маски доносится его пронзительный крик:

– О, ну разве это не семейная идиллия?! Как же на вас приятно смотреть!

– Нет, это вовсе не так, – неуверенно отвечает Мацуда.

Женщина тоже машет рукой, подтверждая его слова, но она слишком напугана, чтобы что-то сказать. Когда она поднимает руку, обручальное кольцо на ее пальце переливается в свете фонарей. Этот тусклый блеск в темноте, похоже, еще больше заводит грабителя в маске.

– Я убью тебя и твоего ребенка!

– Беги! – кричит Мацуда женщине.

В ее положении она едва ли может по-настоящему бежать, но пытается уйти прочь настолько быстро, насколько позволяют ее силы.

Мужчина в маске в ярости бросается за ней, но Мацуда преграждает ему путь. Жук-носорог мгновенно оказывается по другую сторону от него. Рука грабителя дрожит от страха и перевозбуждения. Жук-носорог видит, что этот парень понятия не имеет, как пользоваться ножом. Определенно, это дилетант. К тому же он тоже выглядит довольно молодо. Наверное, на преступление его толкнула крайняя степень отчаяния.

– Вы понятия не имеете, каково мне! – вопит парень. – Способны ли вы понять такого, как я?!

Тот же самый образ мыслей, о котором Жук-носорог уже пару раз слышал за последние несколько дней. Люди, говорящие кому-то, что он и понятия не имеет, что они чувствуют.

– Меня тошнит от твоего счастливого вида! – злобно выплевывает человек в маске.

– ТЫ ДУМАЕШЬ, Я СЧАСТЛИВ?

Слова тяжело разносятся в воздухе, как брошенные камни.

Их произнес не Жук-носорог…

…а стоящий рядом с ним Мацуда.

– Так ты думаешь, я счастлив? Может быть, это ты никакого понятия не имеешь, каково мне! – Мацуда в ярости, его ноздри трепещут от гнева, а лицо становится пунцовым.

Мужчина в маске выглядит ошеломленным и на мгновение впадает в ступор – хотя, нужно сказать, он изначально был не слишком-то уверенным, – но затем начинает совершать беспорядочные колющие удары в воздух, направленные в сторону Мацуды.

– Что, черт возьми, ты можешь об этом знать?! Не делай вид, будто понимаешь! Ты ничего не понимаешь! – Голос у него натянут и вибрирует, будто струна.

– Что заставляет тебя думать, будто я счастлив? Ты не можешь даже представить себе, какой стресс мне приходится испытывать каждый день! – Мацуда выглядит так, словно собирается разразиться пламенным монологом. Он, кажется, вообще забыл, что Жук-носорог стоит рядом.

Не отрывая от мужчины с ножом пристального взгляда, Мацуда подробно описывает все издевательства и унижения, которым подвергается со стороны своей жены, вплоть до того факта, что прошли уже годы с тех пор, как она позволяла ему прикасаться к себе. Его плечи вздымаются, как у хищного животного, угрожающего своей жертве. Весь яд, годами копившийся в его душе и отравлявший ее, сейчас достиг критической температуры и кипит, переливаясь через край. Жук-носорог не удивился бы, увидев пар, валящий у него из ушей.

– Твоя ситуация все равно лучше моей, – неуверенно говорит мужчина в маске, но Мацуда в ярости перекрикивает его:

– Так ты думаешь, я счастлив?! – Его крик эхом разносится по темной улице, подобно боевому кличу.

В следующее мгновение Мацуда бросается на мужчину.

Жук-носорог даже не успевает отреагировать. Не то чтобы он был удивлен этим внезапным нападением – скорее на него сильно подействовал эмоциональный всплеск Мацуды. Они товарищи по несчастью и союзники: оба запуганы своими женами, оба проводят свои дни в стрессе и беспокойстве, однако то, с чем имеет дело Мацуда, явно намного серьезнее.

Мацуда сбивает мужчину в маске с ног, садится на него верхом и наносит жестокие удары ему в лицо – снова и снова.

Жук-носорог осторожно приближается, одновременно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что этого никто не видит. Дыхание Мацуды сбивается, он делает судорожные вдохи, поднимая и опуская кулаки. Жук-носорог мягко похлопывает его по плечу. Вздрогнув, Мацуда поднимает голову. Увидев перед собой Жука-носорога, он приходит в себя, его глаза расширяются от удивления.

– Эй, полегче… – Жук-носорог помогает Мацуде подняться на ноги. – Прямо сейчас самое лучшее – это успокоиться. Сделай медленный глубокий вдох.

Мацуда внимает ему, как послушный ребенок, медленно вдыхая и выдыхая, в то время как Жук-носорог подходит к мужчине в маске и осматривает его. Тот не двигается. Жук-носорог стягивает с него маску. Рот человека открыт, как будто тот тоже пытается вдохнуть воздух. В застывших глазах нет искры жизни. Определенно, он мертв. Жук-носорог проверяет пульс на его запястье. Пульса нет. Вероятно, он умер, когда

1 ... 32 33 34 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Топор богомола - Котаро Исака», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Топор богомола - Котаро Исака"