Читать книгу "Агенты Разума - Ари Мармелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что, Джейс? Пойдем искать ее? Теперь, когда они знают, что мы здесь, это будет гораздо сложнее…
Маг не понял, почему Каллист решил предоставить право решения ему, но отрицательно покачал головой.
– Нет. Я понятия не имею, почему мы до сих пор не слышим топота бегущих стражников, но они могут появиться в любую секунду. Лучше мы расскажем Палдору о том, что произошло, а он организует для Хессет что-нибудь вроде случайного падения с моста.
И пусть в этом участвует кто-нибудь другой!
Выражение лица Каллиста осталось слишком непроницаемым, чтобы можно было понять, согласен ли он с этим, или же просто не хочет спорить. Тем не менее, он кивнул.
– Ну ладно. Давай выбираться отсюда поскорее.
Они вышли в коридор. Боец чуть отстал, чтобы извлечь свой самый большой клинок – устрашающего вида широкий палаш с зазубренным лезвием – и со всей силы ударил навершием рукояти по ручке двери в спальню. Хрусталь раскололся, и Джейс услышал, как внутри треснул механизм замка.
В ответ на его вопросительный взгляд Каллист лишь пожал плечами:
– Если стражник заперт в спальне, то он уже не помешает нам выбраться.
Они осторожно пошли по коридору, а затем вниз по лестнице, прижимаясь к стенам и старясь держаться в тени, хотя оба понимали всю тщетность этих попыток оставаться незаметными. Джейс чувствовал, что каждый их шаг, каждый вздох, каждый удар сердца звучит как сигнальный гонг, оповещающий всех в округе об их присутствии.
У подножия лестницы Каллист внезапно присел на корточки, держа в одной руке палаш, а в другой – длинный кинжал. Джейс тоже на долю секунды замер, не понимая, что же так насторожило напарника. И тут из-за ближайших дверей на них кинулась стража.
Их было трое: мужчина и две женщины, достаточно похожие друг на друга, чтобы можно было предположить, что они состоят между собой в родстве. У всех были кольчуги, боевые топоры с короткими рукоятями, темные волосы, стриженные ежиком, и хищные ухмылки. Они двигались с поразительной слаженностью, которая свидетельствовала не только об отточенном мастерстве, но и о богатом опыте командного боя.
Трио рассредоточилось: мужчина и одна из женщин встали по обе стороны лестницы, а вторая женщина осталась в центре. Ее топор чертил в воздухе гипнотические узоры.
Джейс швырнул ей в лицо извивающегося угря с острыми, как бритва, плавниками.
Угорь был ненастоящим, но для неподготовленного ума его фантомная натура не имела значения; испуг все равно оставался испугом, а боль определенно оставалась болью.
Женщина вскрикнула и упала навзничь. Пытаясь отмахнуться от фантома, она чуть не раскроила себе череп собственным топором.
Ее товарищи замешкались, не зная, что им делать – броситься ей на помощь или изрубить врага в фарш. Каллист, напротив, не мешкал ни секунды. Одним прыжком он очутился между противниками и полоснул каждого из них клинком. Джейс, только-только успевший перевести дух, приготовился было сотворить еще одно заклинание, но замер в немом изумлении, глядя на работу своего напарника.
Казалось, что Каллист находится одновременно в двух, а то и в трех местах. Сначала он прыгнул вправо и ударил, заставляя противника-мужчину поднять топор в отчаянной попытке защититься. Сталь лязгнула о сталь, и Каллист развернулся в другую сторону, используя движение вражеского топора для усиления собственного замаха. Во время разворота он кинжалом успел парировать выпад подобравшейся к нему сзади женщины, пнув ее при этом в колено. От удара нога женщины неестественно подвернулась, и она рухнула на четвереньки, шипя от боли. Каллист снова обернулся к мужчине и замахнулся палашом для нового удара.
Он продолжал метаться между противниками, парируя удары одного и атакуя другого. Меч встречался с топором, топор – с кинжалом, кулак бил в броню, нога – в незащищенное тело. Мужчина принялся наседать на Каллиста, намереваясь зажать его в углу вместе с его товарищем. Каллист в ответ ткнул его кинжалом в бедро, и стражник упал, но зато поднялась женщина. Пытаясь увернуться от грозного палаша, она пошатнулась и на миг потеряла равновесие. Этого хватило, чтобы Каллист снова повернулся и коленом ударил в лицо ее брата, который как раз собирался встать. Хрустнули хрящи, хлынула кровь, и стражник опять растянулся на полу. Было не похоже, что в ближайшее время он сможет подняться.
Женщина поднырнула под бешено крутящийся клинок Каллиста и врезала ему между ног рукоятью топора. Каллист сложился пополам, как бумажный журавлик, но, превозмогая боль, выбросил вперед кинжал. Лезвие пронзило кожаную перчатку женщины и пригвоздило ее руку к оружию. От боли она широко открыла рот, и Каллист вогнал кончик палаша ей промеж зубов.
Оба упали на пол одновременно. Встал только Каллист. Хромая и морщась, сначала он перерезал горло второй женщине, все еще сражавшейся с угрем-фантомом, а затем, на всякий случай, – солдату с разбитым лицом, который лежал на полу без сознания.
– Признаю, – тяжело дыша, вымолвил Джейс, когда снова смог собраться с мыслями. – Ты непременно должен научить меня этому.
Каллист усмехнулся, хотя его лицо все еще было бледным от боли.
– Договорились.
Они быстро нашли путь обратно в фойе, и так же быстро поняли, что попасть туда было самым легким делом.
– Там, – проговорил Каллист, заглядывая в щель между шторами на парадном окне, – полным-полно стражников.
Джейс мог только кивнуть. Так вот почему они почти не встретили сопротивления в доме! Большая часть воинов Хессет собралась во дворе, перекрыв все возможные подходы к внешней стене усадьбы. И ждать они явно намеревались до победного конца.
Это было весьма умно с их стороны, и Каллист громким шепотом проклял себя за то, что не предусмотрел подобного развития событий. В доме имелось множество комнаток, шкафов и закоулков, где без труда можно было спрятаться. Но снаружи? Почему-то обоим незадачливым взломщикам казалось, что прятки по кустам на этот раз им не помогут.
– Ну хорошо, – сказал Каллист. – Раз уж тебе так не нравится мой план, почему бы тебе самому что-нибудь не придумать?
Джейс удивленно посмотрел на него.
– Ты пока не предложил никакого плана.
– Да, но поверь на слово: тебе не понравится то, что пришло мне в голову.
Маг фыркнул, но тут же снова посерьезнел. Каллист усмехнулся.
– Неужто придумал?
– Возможно, – Джейс повернулся к нему. – Прошу, скажи мне, что ты видел Ронию Хессет лично.
– Пару раз, когда она вела переговоры с Палдором. Но только мельком.
– Сойдет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Агенты Разума - Ари Мармелл», после закрытия браузера.