Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Преступление в повозке - Фергюс Хьюм

Читать книгу "Преступление в повозке - Фергюс Хьюм"

816
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

– А, вам уже известно об этом? – Лоусон подошел к ней и внимательно посмотрел ей в глаза. – И как же вы узнали?

– Как я узнала?! – взвизгнула мисс Спайн. – Мой бедный мальчик пришел ко мне вчера вечером, после того, как ушел от тебя, и рассказал мне, что ты и эта злая женщина сказали ему. Миссис Трембли, да! Миссис Трембли! – она повторила это имя, потому что в тот момент Джоззи как раз тихо вошла в комнату. – О! Ну и парочка. Но мой Артур – один из самых милых и ангельских мужчин.

– Он нашел себе хорошего адвоката в вашем лице, – тихо сказала Джозефина. – Могу я спросить, почему вы пришли сюда защищать этого мерзавца?

– Я не стану вас слушать! – Эстер заткнула уши пальцами. – Нет, нет! Не стану! Я не могу находиться с вами в одной комнате. Ричард, немедленно выпроводи эту женщину. Я ведь девушка – ну, почти девушка – воспитанная в приличной семье. Эта дама – не подходящая для меня компания. О, какой стыд! Сидеть рядом с Иезавелью[6]!

Миссис Трембли покраснела от раздражения, и, пройдя по комнате, опустила руки пожилой леди и усадила ее на стул.

– Чего вы хотите? Вы пришли сюда показать нам свою глупость? – Она встряхнула мисс Спайн, и висевшие на ней многочисленные украшения зазвенели. – Как вы смеете говорить со мной и обо мне в таком неуважительном тоне, вы, жалкое старое создание!

– Старое! Создание! – Эстер задохнулась от негодования. – Что вы говорите! В интересах моего дражайшего Артура я…

– Какого черта дражайший Артур так много значит для вас? – не выдержал Дик.

– Какие слова! Как ужасно. Ричард, как ты можешь так выражаться?

– А что вы себе позволяете? – возразил Лоусон. – А теперь, Эстер, возьмите себя в руки и объясните, что вы здесь делаете.

– И ведите себя прилично, – угрюмо добавила миссис Трембли. – Я не потерплю такого поведения.

Мисс Спайн замотала головой и затрясла руками, пытаясь успокоиться.

– О, вам легко говорить, вы оба очень упрямы в своем неведении. Но если бы вы знали то, что знает Артур…

– Мы знаем, – нетерпеливо огрызнулась Джоззи. – Он скоро придет к нам, чтобы дать письменное доказательство преступления, которое он совершил.

– Нет, не придет! – с триумфом взвизгнула пожилая дама. – Он отправился к тому ужасному человеку, к мистеру Болларду.

– Я знаю, – тихо ответила миссис Трембли. – Просто хотела проверить, насколько вы осведомлены, ведь вы очевидно помогаете Рендольфу.

– Он действительно пошел к Болларду, Джоззи? – удивился Ричард.

– Нет, Дик. Он увидится с ним позже, не раньше полудня. Прежде чем я отправилась к тебе, я получила телеграмму от человека, которого наняла следить за Рендольфом. Он – Рендольф, я имею в виду – пошел к инспектору Хелдеру.

– Для чего?! – возмутился Ричард.

– Он решился на отчаянную попытку скинуть вину на кого-то другого. Они с Хелдером, возможно, поедут сегодня на Сарлейскую ферму.

– Конечно, поедут, – кивнула Эстер, пудрившая нос и довольно улыбавшаяся. – Артур мне так и сказал. В убийстве виновен Джеральд Хэмбер, и инспектор Хелдер его арестует.

– Это ложь! – в негодовании закричал Лоусон, но тут же затих, увидев, что Джозефина не поддерживает его протест.

– Это правда, – настойчиво возразила мисс Спайн. – О, я знаю, что вы выяснили, что мой дражайший Артур покинул дом в ту ночь и что вы обвиняете его в убийстве леди Хэмбер. Он все рассказал мне, и теперь, – ее голос снова поднялся до визга, – я все расскажу вам!

– Давайте, – тихо сказал Дик.

– Мы с Артуром обручились, – с триумфом заявила Эстер. – Я знаю, что он оказывал знаки внимания этой бледной Одри Хэмбер, но его сердце всегда принадлежало мне. Он мне так и сказал, благослови его Бог, мой дорогой, мой ангел. Мы собирались сбежать…

– Зачем вам сбегать? – с недоумением спросила Джоззи. – Никто не возражает против вашей женитьбы.

– Мне не хватает романтики, – объяснила Спайн, глупо улыбаясь. – Мое сердце еще молодо и свежо, чего вам, с вашей черствой натурой, не понять.

– Не беспокойтесь о моей черствой натуре. Продолжайте ваш рассказ.

– Я не обязана ничего вам рассказывать. Я пришла сюда лишь из уважения к Ричарду, чтобы дать ему шанс избежать наказания, которое непременно последует за обвинение в убийстве невинного человека. Мой Артур – не убийца.

– Ему придется доказать это, – сухо заметил Лоусон.

– Я могу доказать! – Эстер резко поднялась, размахивая зеркальцем и пудрой. – В ту ночь, когда леди Хэмбер была застрелена, мой Артур был со мной!

– С вами! – Джоззи и Дик уставились на пожилу женщину, а потом друг на друга.

– Да. Я хотела сбежать и написала Артуру, что буду ждать его на дороге на Сарлейскую ферму. Я поехала туда ночью, мое сердце сжималось от радости при мысли о встрече с ним. Я услышала выстрел, – Спайн сделала акцент на этом слове, – и вскоре Артур прибежал сказать, что не может уехать со мной, так как произошла что-то ужасное. Поэтому я отправилась обратно в город и наутро прочитала в газетах о трагедии.

– Ваша история не оправдывает Рендольфа, – резко сказал Ричард. – Вы заявляете, что он пришел к вам сразу после выстрела. Он мог…

– Нет! – возмущенно закричала Эстер. – Джеральд Хэмбер застрелил ее! Артур видел, как он стрелял!

– Значит, Рендольф последовал за леди Хэмбер! – вмешалась миссис Трембли. – А вы только что сказали, что он не ходил за ней.

– Артур попросил меня ничего не говорить об этом, но когда вы сказали, что мой ангел стрелял, я думаю, с моей стороны будет правильным защитить его. Он пошел за ней, и видел, кто стрелял. Вот так! – И мисс Спайн поспешила к двери.

– Хэмбер не виновен! – бешено выкрикнул Лоусон.

– Виновен. Его простушка-сестра пыталась защитить его, поэтому она и отвезла его в Париж. Он ничего не соображает, – объявила пожилая дама.

– Ничего подобного! – закричала в ответ миссис Трембли. – Он намного разумнее вам! Если кто и виновен, так это Рендольф!

– Что ж, отправляйтесь к Болларду и послушайте, что инспектор Хелдер скажет теперь, когда Артур рассказал ему все, что видел. Вы прибудете как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джеральда Хэмбера арестовывают. А Артур, – закончила мисс Спайн, – женится на мне! – И она покинула комнату, издевательски хихикая.

Джозефина и Дик посмотрели друг на друга. Мог ли Хэмбер на самом деле быть виновен?

Глава 23

Час спустя Дик мчался на автомобиле прочь из Лондона, а миссис Трембли сидела рядом с ним. Сразу же после того, как мисс Спайн ушла, Джоззи связалась с Винтер Сквер и выяснила, что Одри с братом уже покинули дом, чтобы успеть на полуденный экспресс. Боллард ждал их в своем загородном доме, но Трембли остановила бы их, если бы это было возможно, хотя бы для того, чтобы разрушить план мести Рендольфа. Но теперь было слишком поздно, и им с Ричардом не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ними и увидеть, чем закончатся махинации этого негодяя. Отправив Тарру телеграмму, что его не будет весь день, Дик немедленно выехал из города вместе с Джоззи.

1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преступление в повозке - Фергюс Хьюм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Преступление в повозке - Фергюс Хьюм"