Читать книгу "Чудо-женщина. Официальная новелизация - Нэнси Холдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Прячась за деревьями, Диана искала решение.
Как же попасть внутрь?
И тогда, совсем неожиданно, ей на глаза попалась гостья в ярком синем платье, стремительно шагающая к входу в замок. Диана как будто растворилась среди деревьев, и когда женщина подобралась ближе, амазонка вышла из укрытия и преградила ей путь. От неожиданности та застыла, но вскоре глаза её расширились, а брови приподнялись – она обратила внимание на длинный плащ, наголенники и сапоги.
– Кем ты нарядилась? – надменно спросила она.
Не обращая внимания на вопрос, Диана подошла ближе, бросив на женщину оценивающий взгляд.
По росту подходит.
Одним глазом она следила за целью, другим – за свидетелями. Когда женщина попыталась пройти, Диана преградила дорогу.
– Что ты делаешь? – прорычала гостья.
Негодование было прервано быстрым и сильным ударом в горло. Женщина, громко выдохнув, закатила глаза.
Диана положила её на спину и быстро раздела, ловко расстегнув молнию и пуговицы. Непонятные женские наряды более не смущали. Диана вдруг вспомнила визит в Селфриджес и доброту Этты Кенди. Если в один прекрасный день по миру пойдут сказания о приключениях амазонки в мире людей, они должны включить Этту, которая была по-своему храброй.
Тёмно-синее длинное платье идеально скрывало доспехи. Увидев, что женщины высоко заплетали волосы, Диана вытащила из волос шпильки с драгоценностями и принялась создавать изысканный пучок. В детстве она часами играла с волосами матери, заплетая и расплетая их, пока Ипполита пела колыбельные или пересказывала старую историю о том, как она вылепила Диану из глины и умоляла Зевса вдохнуть в неё жизнь. Ей понадобилось немного времени, чтобы добиться идеальной прически. Длинное платье спрятало сапоги, а браслеты прекрасно поместились в складках ткани.
Забрав приглашение, Диана закутала женщину в плащ. «Убийцу богов» она просунула за спину, справедливо полагая, что декоративная рукоять сойдёт за часть наряда.
Она потренировалась вытаскивать меч, чтобы нанести неожиданный, смертельный удар. Её кровь кипела в жилах. «Убийца богов» ожил в руке. Она рождена, чтобы владеть им.
Поместив меч между лопатками, Диана обошла переднюю часть замка. С высоко поднятым подбородком она поднялась по каменной лестнице и с замершим сердцем вручила приглашение. Как только Диана зашла, все головы повернулись в её сторону – яркое синее платье выделялось на фоне других. Хотя Диана улыбнулась глазами, демонстрируя спокойствие и лёгкость, в груди билось сердце воина. Каждый скользящий шаг являлся плавным, точным движением львицы, что охотилась на добычу.
* * *
Пусть глазеют.
Доктор Мару наблюдала за красивыми женщинами, которые кружили вокруг спутников-мужчин, словно избалованные персидские кошки. Жизненная цель учёной не состояла в том, чтобы ослеплять чем-то поверхностным и мимолётным, вроде физической красоты. Ей предстояло завоевать сердца с помощью научных исследований, и сегодня её работа станет наградой за все страдания. Она лишилась красоты в лабораторном эксперименте, и под шрамами сохранилась память о жгучей боли. Её стремление преуспеть в мужской сфере деятельности подарило смысл жить дальше, смысл добиваться успехов. Пусть эти пустышки сверкают в драгоценностях и шелках, купленных мужчинами. Она же получит медали и похвалы Верховного командования.
Сегодня вечером они с генералом Людендорфом докажут кайзеру, что вопреки желаниям фон Гинденбурга он не должен договариваться о перемирии. Мир – не для немцев, и сегодня её оружие изменит ход истории. За своё достижение она заплатит любую цену.
Доктор Мару наблюдала за гостями, многие из которых сгорали от волнения перед предстоящей встречей с кайзером. Однако, стоило им обратить взоры на любимицу Людендорфа, трепет их в одночасье сменялся ужасом. Ей же хотелось вернуться в лабораторию, дважды всё проверить и убедиться в полной готовности – чтобы тела отравленных газом людей испустили дух.
Несколько человек полюбопытствовали о времени приезда фон Гинденбурга – праздник в честь перемирия не мог состояться без его персоны.
Поскольку Людендорф мудро избавился от генерала и его коллег-слабаков, доктор Мару заблаговременно подготовила ответ: каждый раз она пожимала плечами, сообщая, что нет причины для беспокойства. Она уверяла гостей, что фон Гинденбург опаздывал и скоро должен прибыть. Очень скоро.
Однако ответ этот не мог вечно сдерживать панику. Даже кайзер начал беспокойно переминаться с ноги на ногу и оглядываться на толпу в поисках знакомого лица. Всё больше и больше гостей поглядывали на часы и начинали роптать.
В следующий раз, явившись вместе с Людендорфом, доктор Мару сказала:
– Они начинают спрашивать, где фон Гинденбург и остальные.
– Скоро это не будет иметь значения, – ответил генерал, глядя мимо учёной.
Верно, но мероприятие затянулось, и доктор Мару начала терять самообладание. Всё должно было пройти без нареканий. Одно дело – устроить эксперимент в лаборатории, но совершенно другое – провести настоящее испытание своего детища. И если что-то пойдёт не так...
Нет причин для беспокойства. Я всё протестировала, и траектория точно откалибрована. Дальше дело за газом.
От люстр и свечей струилось сияние. Сколько же блеска и шика было вокруг: мужчины в униформе и парадной одежде танцевали с дамами, одетыми по последнему писку моды. Они болтали, смеялись, пробовали бельгийские деликатесы, включая шоколад. Но у доктора Мару не было времени, чтобы хотя бы уложить волосы и найти более приличное платье.
В попытке успокоиться доктор подошла к камину и принялась глядеть на пламя.
* * *
Сейчас или никогда.
Схватив с подноса официанта два бокала шампанского, Стив приблизился к женщине, которую всегда считал безумной. А как ещё объяснить, почему она так радовалась боли, которую нанесла своим жертвам?
– Извините, – обратился Стив к доктору Мару, которая казалась отрешенно следящей за танцующими языками пламенем.
Стив поднял бокалы, начав тем самым игру.
– Я не пью. – Учёная нахмурила лоб. – Мы знакомы?
Стив шёл на риск – если Мару узнает его, то проблем не миновать. Перед глазами вспыхнул образ Дианы. Нет, она не стала бы довольствоваться шпионажем, а перешла прямо к действию – напала на Людендорфа, не думая о последствиях. Стив сделал правильно... Но что, если доктор Мару узнает в нём того шпиона, который украл блокнот из лаборатории?
– Нет, но я наблюдал за вами, – добродушно ответил Стив, разглядывая чудовищную женщину. Он сосредоточился на глазах и не смотрел на жуткие пластины телесного цвета. – Вернее, за вашей карьерой. Вы ведь доктор Изабель Мару, самый талантливый химик немецкой армии. Я – ваш поклонник.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудо-женщина. Официальная новелизация - Нэнси Холдер», после закрытия браузера.