Читать книгу "Свет в глубине - Фрэнсис Хардинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ригг назвала его «мой мальчик». «О грохот бури! – в ужасе подумал Харк. – Джелт порезал одного из сыновей Ригг!»
– Давай! – закричала Ригг. – Помоги ему!
Харк отдал ей чистые бинты, которые принес для Джелта, встал на колени и положил дрожащие руки на плечи Корама. Под досками, невидимый для посторонних, притаился странный богошар в своем маленьком сетчатом гамаке. «Импульс, – взмолился Харк про себя. – Пожалуйста, импульс! Или нам конец!»
– Что ты делаешь? – спросила Ригг. – Что за спектакль?
– Нужно сосредоточиться, – заявил Харк. – Все это… это нелегко.
Он не мог рассказать ей об исцеляющем шаре. Если признаться, Ригг не оставит его и Джелта в живых. Остальные контрабандисты столпились в дверях, хмуро моргая. Он узнал девочку с Оценочного. Темные большие глаза уставились на Корама, словно она думала исцелить его так.
Раненый парень дышал слабо и часто. Лицо было мертвенно-бледным и блестело, как мокрый песок. Харк опасался, что дыхание парня в любой момент прервется и остановится. Глаза останутся неподвижными и жизнь, подобно морскому приливу, уйдет из его тела и никогда не вернется. Долгую-долгую минуту Харк продолжал сохранять сосредоточенный вид, слыша, как скрипят доски пола под ногами нетерпеливо топтавшихся на месте контрабандистов.
И в этот момент возник импульс, сотряся воздух невидимым ударом. Харк ощутил его эхо в самом сердце. Корам задергался и застонал. Глаза на мгновение широко распахнулись. Остальные контрабандисты вздрогнули и потянулись к оружию.
– Что, во имя черных глубин, это было? – спросила Ригг.
– Это послали мы, – пропищал Харк: горло сдавило от облегчения. – Это… исцеляющий поток. Произошел один несчастный случай и… теперь мы не такие, какими были раньше.
Пришлось наспех сочинять историю, и главное теперь – выгодно ее продать.
– И какой несчастный случай вас привел к этому? – спросила Ригг.
– Мы пытались воспользоваться твоей батисферой… – начал Харк.
– Харк, заткнись! Немедленно! – вдруг прорычал Джелт.
– Она знает, что батисфера у нас, – перебил Харк. – Она же не дура!
Он с горечью покачал головой.
– Мы раздобыли старое судно с лебедкой и вывезли батисферу к заградительному барьеру. Хотели использовать ее для поиска погибших кораблей и продать информацию трофейным бригадам. Джелт забрался в батисферу. Я наблюдал, как разматывается цепь, но потом… что-то произошло. Батисфера стала очень тяжелой, и я не смог ее поднять. Я догадался, что туда, должно быть, проникла вода. – Довольно убедительный винегрет из правды и выдумки. А теперь – главная ложь. – Я нырнул, чтобы вытащить Джелта….
– Я уже почти выбрался сам, – проворчал Джелт.
– Да, знаю.
Харк мысленно сказал Джелту спасибо за вмешательство. Его грубый тон придал вранью правдоподобия.
– Но потом… откуда-то взялась это волна. Мы увидели, как она поднимается из мглы, огромная, черная, блестящая волна Подморья, вздымавшаяся в обычном море, как приливная волна. Она, похоже, была вдвое выше скал, а может, и еще выше. И шла на нас быстро, как клипер.
– Никогда не слышала о волнах из Подморья так близко к поверхности, – вставила явно не поверившая Ригг.
– Подморье плюет на все правила. Оно жрет их, как акула рыбу, – мрачно заявил Джелт.
Старая поговорка. В мире богов и Подморья не было правил, а люди могли лишь надеяться, что выживут. По правде говоря, Харк сомневался, что кто-то слышал о подобных случаях. Поверхность Подморья вздымалась и опадала в собственной непредсказуемой манере, и ходили легенды о гигантских волнах, но все же не таких исполинских, чтобы накрыть кого-то нырнувшего с головой.
– Я тоже никогда не видел ничего подобного, – поспешно заверил Харк, – и надеюсь, что никогда больше не увижу. Огромная волна, глянцевая, как масло. И вся эта рыба, бежавшая от нее, быстрая, как дротики, – она летела мимо нас с обеих сторон. Но мы не смогли ничего сделать, от нее было не уклониться. И она захлестнула нас.
Говоря все это, Харк пытался припомнить рассказы Квеста. Необычные детали придавали истории достоверность.
– Она захлестнула нас, и мы погрузились в нее с головой. Внутри было темно, царил мрак с фиолетовым оттенком, но одновременно было и светло. Глаза стали болеть. И еще было так холодно, что даже душа задрожала. В этой волне кружилось что-то еще: водоросли, щепки, панцири крабов – все сталкивалось и вертелось в темноте. Но вдруг волна прошла, мы снова оказались в обычной соленой воде и стали привычно погружаться вместо того, чтобы вертеться волчком в волне. Мы сразу поплыли обратно. Но больше уже не были прежними. Мы были отмечены.
– Отмечены? – Ригг с суеверным страхом воззрилась на него. – Так быстро?
– Я тоже не понимаю! – воскликнул Харк, широко раскрыв глаза. – Теперь в нашей крови словно накатывает постоянный прилив. Если сосредоточиться на нем, можем изменить его течение. А если направить его… можем исцелять людей.
Тут, словно по команде, еще один импульс сотряс лачугу. Две минуты спустя реликт снова запульсировал. Харк понятия не имел, помогает ли он, но Корам по крайней мере еще дышал, его глаза вращались, он даже смотрел по сторонам. Десять импульсов спустя контрабандист, прижимая ткань к ране, неуверенно откашлялся:
– Кровь остановилась.
– Уверен? – с подозрением спросила Ригг.
– Да. Не знаю, что они сделали, но рана закрылась.
Последовало долгое молчание. Тревога на лице Корама сменилась усталостью и болью. Остальные контрабандисты взглянули на Ригг.
– Вы двое, – проворчала она, – самые везучие маленькие долгоносики, каких я только в жизни видела. Вместо того чтобы болтаться в волнах и кормить рыб… только взгляните на них. – Она осеклась, покачала головой и нахмурилась. – Кстати, где моя батисфера?
– А… ну-у… ее унесла та гигантская волна.
Харк сглотнул, чувствуя, как атмосфера снова накаляется.
– Мы можем заплатить за батисферу, – неожиданно встрял Джелт. – У меня деловое предложение. Поднимите меня наконец! Трудно говорить, когда чье-то колено тебе рот затыкает!
Ригг кивнула, Джелта подняли и посадили. К нему снова вернулись привычные уверенность и наглость.
– Вот так-то лучше, – продолжал он. – Я тут подумал… Люди готовы платить за исцеление, верно? Быстро заживающие раны – ни швов, ни лишних вопросов. Нам с Харком нужен партнер – кто-то должен приводить нам клиентов. Ты получишь свою долю. Твоих людей будем лечить бесплатно.
Ригг нахмурилась и чуть заметно кивнула. Харк не понял, согласна она или просто обдумывает его слова. Однако она еще не снесла им голову, и это обстоятельство Харк счел добрым знаком.
– Мы можем держать их обоих в пещере, – предложил контрабандист.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет в глубине - Фрэнсис Хардинг», после закрытия браузера.