Читать книгу "Город, который боролся - Стивен Майкл Стирлинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я слишком избалованна — я привыкла к тому, чтобы все вещи были новыми и функционировали нормально», — сказала она себе, автоматически двигая руками и ногами. Ее мучил страх, подсознание кричало ей, что нельзя рисковать двумя жизнями ради капсульника, который, скорее всего, погиб уже давным-давно. Но рефлексы, выработанные за время ее профессиональной подготовки, подавили этот подсознательный страх. Капсульника нельзя бросить, по крайней мере, пока есть «тело», способное транспортировать его.
— С «мозгом» все в порядке? — спросила Пэтси.
— Пока не могу ничего сказать, — ответила ей Чанна.
Вдали засверкали белые вспышки, а под ногами завибрировал металл.
— Что это? — она едва одержала крик.
— Железная руда, — ответил Гас. — Эта развалина приближается к облаку из кусков породы. И здесь этого дерьма тоже выше крыши. Давай быстрей.
«Я и так спешу, я очень спешу», — подумала Чанна. Капсула имела форму сплющенного посредине металлического яйца: туда подсоединялась настоящая паутина из питательных трубок и проводов аппаратуры дистанционного управления. Еще три вспышки: это ударили по корпусу новые куски руды.
— Чанна… — начал Симеон. В его голосе уже не было ярости — только беспокойство за нее. И это согрело Чанну, хотя она и пыталась сдерживать свои чувства.
— Тяжелый случай, — сказала она, прикрепляя портативную «кошку» к капсуле, к тому месту, откуда отходили провода.
— Ее конструкция сильно отличается от моей, — ответил Симеон. — Я пытаюсь найти место, куда можно установить магнитное устройство, не повредив жизненно важных центров.
— Так, — сказала она, совершенно сбитая с толку. — Кажется, эти люди просто взяли с дюжину мотков провода и закрутили их, чтобы капсула держалась. Ну и кулибины!
Симеон следил за ее руками, когда она с помощью портативного лазера перерезала один из кабелей, соединявших капсулу с корпусом. Как только он перестал держать капсулу, она немного отошла от обшивки, раскачиваясь на тонких проводах, которые плавали вокруг нее, как в стакане с водой. «Боже мой, она кажется такой беззащитной», — беспомощно подумал Симеон.
Взгляд скользнул по выгравированному на капсуле коду, и Симеон смог прочитать его. РМС-266-S — мозг, обладающий столь низким порядковым номером, появился на заре существования людей в капсулах. Гайон. Это имя всплыло из глубин памяти, где тщательно хранились имена всех его собратьев. Занимался административной работой. Вначале служил в Колониальном департаменте. Расплатился по контракту и отказался от общения, предпочитая странствовать. Жил как отшельник.
— Он относится к двухсотой серии, — сообщил он ей. — А теперь прикрепи «кошку» сверху, в самом центре.
Чанна воспользовалась одним из дистанционных устройств, чтобы вытянуть из буксира «кошку», и осторожно прикрепила ее туда. Затем она вновь принялась обрезать провода. Она работала, по очереди отсоединяя их, пока летящий кусок породы не ударил ее сзади по каске, так сильно, что Чанна свалилась на бок а злосчастный обломок пробил шланг подачи воздуха.
— Чанна! — позвал Симеон. Она по-прежнему передавала ему информацию, хоть и лишилась сознания. Переключив внимание на скафандр, он распорядился, чтобы тот впрыснул ей стимулятор, буквально лошадиную дозу: он был готов на все, только бы дать ей хоть немного времени.
— О-о-ох… — Чанна резко дернулась, но затем взяла себя в руки и начала осторожно подтягиваться назад, к защищенной буксиром обшивке, пока подошвы вновь не коснулись ее. Внутри лицевого щитка вспыхнул красный свет, и загорелась надпись: «Поломка в системе подачи воздуха. Аварийный запас рассчитан на десять минут». Эти слова появились на панели. Вместо надписи высветилось 10.00. Затем — 09:59, и секунды неумолимо побежали.
— Чанна, у тебя все в порядке? Может быть, мне спуститься сюда? — взволнованно спросила Пэтси.
— Нет! — прохрипела Чанна. — Готовься к старту.
Симеон позвал ее:
— Чанна, садись в кабину.
— Я почти закончила, — огрызнулась она.
— Сейчас же, — повторил он.
Она не обратила на него никакого внимания. Он увидел паутину проводов и ее руки, потянувшиеся к последнему из них. С другого ракурса он наблюдал, как древний колониальный транспорт уже потащили с орбиты, и ускорение постоянно увеличивалось.
— Чанна! Твой зад сейчас же должен оказаться на сиденье буксира!
— Заткнись! — выпалила она.
Последний провод был отсоединен, и капсула начала свободно дрейфовать в пространстве. Тут Симеон впервые заметил, что линия питания повреждена. «О нет, только не это», — подумал он.
08:38.
Чанна принялась отсоединять кабели, подававшие капсуле информацию. В грубых, совершенно не гнувшихся перчатках скафандра это было очень непросто, но ее длинные пальцы двигались плавно и осторожно. Она поднесла электронную лампу к нарушенной линии питания.
— Возможно, все это не так серьезно, — пробормотала она. — У нее должны сохраниться внутренние резервы. Линия, скорее всего, была повреждена во время торможения.
Затем включила силовое поле и направилась к безопасному буксиру, удерживаясь за аварийные опоры на обшивке корабля и нащупывая дорогу ногами. Из капсулы послышалось дребезжание, когда механические клешни с силой сомкнулись у ее вершины на твердом сплаве с обрывками проводов.
06:58.
Чанна повернулась и, не выпуская капсулу из рук, ногами вперед нырнула на место штурмана.
— Давай быстрее, мы должны помочь оттащить эту развалину!
— Запрещаю, — сказал Симеон. — Возвращайся на станцию, Пэтси.
— Он запрещает, — съязвила Чанна. — Если мы не оттащим эту громадину подальше отсюда, не будет никакой станции, куда мы сможем вернуться.
Пэтси закусила губу и взялась за штурвал. Катер взмыл вверх почти вертикально, и всего за несколько секунд брошенное судно уменьшилось, превратившись из закрывающей небо махины в детскую игрушку, а их безжалостно вдавило — ускорение было просто немыслимым.
— Зацепи корабль буксировочным силовым полем, — распорядилась она. — Поможем придать ему дополнительное ускорение. Но как только это будет сделано, мы летим домой.
Чанна начала готовиться к операции. Буксиры предназначались для длительной, но медленной транспортировки груза по прямой, а не для безумных гонок Она должна до мелочей продумать маршрут, чтобы бот не раздавило, как вареное яйцо, компенсировать слабость корпуса собственной интуицией, как и всеми остальными доступными средствами. Кто знает, какие еще системы на корабле уже вышли из строя? Будет не слишком приятно, если у него отвалится, например, кусок корпуса… Гигантский корабль стал еще меньше.
Она сверилась с показаниями датчиков.
— Ненавижу часы, — выпалила она. — Их наверняка изобрел какой-то садист. Я должна знать, когда у меня кончится воздух.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город, который боролся - Стивен Майкл Стирлинг», после закрытия браузера.