Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Нежданная удача - Элейн Барбьери

Читать книгу "Нежданная удача - Элейн Барбьери"

257
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

— Итак, здесь нас никто не видит. Что ты хотела сказать?

Делайла выждала, пока Харли закрыл дверь. Дом производил неизгладимое впечатление, она такого еще никогда не видела. Снаружи он напоминал типичный городской особняк. Но замысловатая резьба, которая украшала мраморную лестницу, ведущую на второй этаж, и сверкающая хрустальная люстра в изысканном холле указывали на то, что дом далеко не простой.

Харли не проявил вежливости и не предложил ей сесть, когда она вошла в его кабинет и окинула взглядом стопки бумаг и другие предметы на огромном столе у окна. Кабинет представлял собой большое светлое помещение с тщательно подобранной мебелью. Окна с бесцветными витражами прикрывали шторы из тканого полотна, дававшие возможность Харли отгородиться от вида больших кораблей, заходивших в гавань. На книжных полках красного дерева стояли книги в кожаных переплетах, их названий Делайла даже выговорить не могла. Стол и стул производили такое же сильное впечатление, как и мягкая кожаная мебель. Натертый до блеска пол из того же красного дерева покрывал ковер иностранного производства.

А вот она живет в палатке.

Только это временно.

— Повторяю еще раз. Говори или уходи.

— Похоже, волшебное слово здесь «Тесса».

— И что?

— Вы наблюдали за ней. Хотите использовать ее в вашем заведении.

— Это все, что ты хотела сказать?

— Вначале скажите, что это так, мистер Нокс. Я не намерена продолжать, пока не узнаю.

Нокс поморщился. Он медлил с ответом.

— Говорите, мистер Нокс, — поторопила Делайла, — у меня нет времени.

— А ты, оказывается, быстро учишься. Да, я подумывал взять ее к себе на работу.

— Но она не позволила вам даже приблизиться, — кивнула Делайла.

— Здесь возникли некоторые сложности.

— Вы знаете, что она приютила одну из выброшенных вами женщин. Вероятность того, что она согласится на ваше предложение, равна нулю.

— Я бы не был столь категоричен.

— А должны! Тесса Уайт нашла прекрасный способ закрепиться в Сан-Франциско, у нее не будет повода обратиться к вам. Если у нее все получится, вы можете навсегда оставить надежду вынудить ее принять ваше предложение.

— Так она путается у тебя под ногами, да?

— Она не может соперничать со мной там, где дело касается мужчины, — улыбнулась Делайла. — Но ей может достаться приз, которого она добивается, если она удачно расставит запланированную ловушку.

— Ты говоришь о Лаки Монро. Он больше не принадлежит только тебе.

— Да, но это временно. — Делайла подняла руку к высоко уложенным волосам и пригладила их ладонью. — У меня есть собственный план, который может все изменить.

— И ты ждешь, что я стану частью твоего плана.

— Нам обоим это было бы выгодно.

— Мне необходимо знать детали, — подчеркнул Харли. — Сколько ты ожидаешь получить за свои старания?

— В деньгах? — язвительно рассмеялась Делайла. — Нисколько. Я лишь хочу вернуть свой прежний статус: быть в нескольких дюймах от того, чтобы стать женщиной Лаки.

— И этого тебе будет достаточно?

— Да, а еще хочу легкой жизни, которая придет вместе с этим. Я сделаю так, что Лаки, переживая душевные муки, вновь обратится ко мне. Да, этого мне достаточно.

— А каков мой интерес в твоем плане?

— Вы получите Тессу Уайт и будете вольны делать с ней все, что захотите.

— Уверена?

— Уверена, если будете следовать моему плану.

Харли несколько мгновений холодно смотрел на Делайлу, потом из кармашка жилета достал золотые часы.

— Даю тебе пять минут на то, чтобы подробно изложить свой план. Предупреждаю, максимально используй отпущенное время, потому что такой возможности у тебя больше не будет.

Делайла вспыхнула. Будь у нее выбор, она ни за что не стала бы помогать этому человеку, бессовестному грубияну.

Впрочем, ее тоже никогда не мучает совесть.

И Делайла начала излагать свой план.

Чуть позже она покинула дом Харли с улыбкой на лице, внимательно осмотрела улицу и быстро пошла в том направлении, откуда появилась.

Кларис осторожно встала и окинула взглядом хижину. Мэгги вышла во двор, чтобы развесить белье на веревке, которую она там натянула. Чтобы сделать это, ей потребуется некоторое время, потому что из-за артрита руки у нее плохо двигались. Но Кларис знала, как важно Мэгги самой справиться с этим делом. Как только Тесса ушла в город, чтобы закупить продукты, она притворилась спящей, и Мэгги вышла во двор. Наконец-то она осталась одна.

Кларис вдруг вспомнила неожиданный визит Лаки накануне вечером. Она плохо себя чувствовала, отчаянно нуждалась в лекарстве, но от ее внимания ничто не ускользнуло. Она заметила, как Лаки смотрел на Тессу. Все можно было прочесть по его глазам. Он любит Тессу. Кларис никогда не надеялась, что кто-то полюбит ее. Настоящую, а не ту, какой она притворялась. Она поняла, что не пара ему, когда он приказал ей вернуться в хижину и пообещал, что позволит уйти, как только она поправится. Когда дыхание Мэгги стало ровным, Кларис тоже притворилась спящей.

Через приоткрытые глаза она видела, как Лаки заключил Тессу в объятия и сел, удерживая ее рядом и защищая своим крепким телом. Кларис слышала, как он еще долго после того, как Тесса уснула, ласково шептал ей что-то на ухо. Она чувствовала, как сложно ему было контролировать себя, находясь рядом с Тессой.

Тесса продолжала спать, когда ближе к рассвету Лаки отнес ее в постель. Потом он уехал, вероятно, заботясь о том, чтобы никто не увидел возвращающуюся отсюда утром повозку. Кларис знала, что он сделал это, заботясь о репутации Тессы. Мэгги была слишком стара, чтобы заботиться о ее репутации.

Дело в том, что Кларис не могла даже притвориться, что поправляется. Ее все еще тянуло к лекарству, несмотря на две мучительные недели воздержания. Оно навсегда изменило ее душу и тело. Она чувствовала, что дни ее сочтены, хотя Мэгги и Тесса старались убедить ее в обратном. Она чувствовала, что у нее осталось единственное утешение — лекарство, которое уничтожило ее. Без особой надежды достать хоть немного настойки, Кларис поднялась с соломенного тюфяка, который для нее приготовили Тесса с Мэгги. Ей не надо было одеваться, потому что спала она в одежде! Теперь оставалось только незаметно спуститься с холма, пока Мэгги занята, и не столкнуться с Тессой, если та вернется из магазина. Она станет работать на улицах города до тех пор, пока у нее не будет достаточно денег, чтобы приобрести опиум.

Кларис погладила добродушных собак, которые встали из своего угла, успокоила их, тихонько выскользнула за дверь и, пошатываясь, начала спускаться с холма.

— Она сбежала, Лаки! Кларис ускользнула, пока Мэгги занималась хозяйством, а я находилась в городе. Не знаю, как мы с ней разминулись.

1 ... 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданная удача - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежданная удача - Элейн Барбьери"