Читать книгу "Смерть в сумасшедшем доме - Кэролайн Данфорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же знаешь ее. Мы сумели поладить. Я уже говорил, что, по-моему, ей хотелось большего, поэтому я был рад, когда появился Меррит. Она чудесная девушка, но не в моем вкусе. К тому же завязывать отношения с горничной было бы непрофессионально.
– Ну разумеется, – холодно сказала я. – Для нас, слуг, личной жизни не существует.
– А ты бы этого хотела? – спросил Рори.
– Я надеюсь, что когда-нибудь выйду замуж и у меня будет собственная семья, – ответила я, стараясь сохранять невозмутимость.
– Буду иметь это в виду, – кивнул он.
А я, конечно же, вспыхнула с головы до ног.
Секрет Стэплфорда
– Прошу прощения, сэр, – вежливо сказала я, – но мне кажется, это будет нарушением приличий.
– Отлично. Делай, как знаешь. – Бертрам развернулся и зашагал прочь, не оборачиваясь.
– Мне послышалось, или этот джентльмен только что попросил тебя быть его спутницей на панихиде? – прозвучал у меня за спиной голос Рори.
Я кивнула, потому что у меня перехватило дыхание, так что невозможно было вымолвить ни слова.
– Он рехнулся! Ты же служанка, не ровня ему!
– Не думаю, что его это беспокоит.
– А должно, – сердито буркнул Рори.
– Мне, между прочим, именно это в нем и нравится! – не менее сердито заявила я.
– Господь милосердный, Эфимия, ты что, не понимаешь? Все же подумают, что ты его любовница! И это будет не просто нарушение приличий, если он притащит свою любовницу на панихиду по своей же предполагаемой невесте. Это разрушит твою репутацию раз и навсегда!
– Любовница?.. – выдохнула я.
– Я хоть и состоял когда-то в коммунистической партии, но на его месте не позволил бы себе относиться к тебе, как к равной. Ты постоянно рискуешь рядом с ним. Он же ничего не соображает!
Я совсем поникла.
– Наверное, ты был прав, Рори, когда говорил, что мне не нужно соглашаться на должность экономки в «Белых садах».
– Ай, наверное. – Его тон заметно смягчился. – А теперь, когда господа разошлись, давай-ка займемся нашим делом.
Меррит уже ждал нас в автомобиле. Рори открыл дверцу и помог мне устроиться на заднем сиденье. Затем он сел сам и постучал в стекло, отделявшее от нас водителя, – лакей молча тронул машину с места.
– Я назвал ему место назначения, – сказал Рори, – но не объяснил, зачем мы туда едем. Он не станет задавать лишние вопросы.
Мужчины любят интересничать, поэтому я не стала его расспрашивать, с чего это Меррит проявляет такую покладистость, и постаралась не думать о том, что Рори мог переманить к себе слугу из моего штата. Судя по тому, как лицо Меррита озарялось всякий раз, когда речь заходила о Мэри, он был бы счастлив остаться рядом с ней в поместье Стэплфордов. Но лучше, конечно, переманить Мэри в «Белые сады». Однако тут возникал вопрос: имею ли я право предложить старой подруге и коллеге стать моей подчиненной? Я размышляла над этим некоторое время, а потом Рори, до сих пор сидевший в глубокой задумчивости, вдруг спросил:
– Ты придумала, как мы будем действовать, когда приедем в дом умалишенных?
– Нет, – сказала я и почувствовала себя идиоткой. – Я надеялась, что все само как-нибудь разрешится.
– Это на тебя не похоже, – снисходительно усмехнулся Рори.
– Раньше, когда случалось что-то из ряда вон выходящее, опасные события происходили очень быстро и, как правило, впотьмах, без единого лучика света во всех смыслах.
Он хмыкнул:
– Пожалуй, наши приключения на Шотландском высокогорье можно описать и так.
– Я веду к тому, что, когда человек, напавший на миссис Уилсон, толкнул меня в темноте, это было в точности, как в те времена. А когда бедная мисс Уилтон умерла, все было по-другому. Мы ведь по-прежнему не знаем наверняка, была ли ее смерть следствием злого умысла, но меня не покидает ощущение, что с этим что-то не так.
– И насколько верны обычно оказываются твои ощущения? – поинтересовался Рори с улыбкой.
– Ощущения меня обычно не подводят, но вот суждения, которые я выстраиваю на их основе, порой оказываются ложными.
– Какое честное признание.
Я вздохнула:
– Знаю, Рори, тебе это не понравится, но я не могу отделаться от мысли, что за всем этим стоит Ричард Стэплфорд. Он для меня превратился в злого гения, в чудовище из тьмы, и теперь его тень мерещится мне повсюду.
– Слишком уж мелодраматично звучит. Согласен, лорд Ричард – малоприятный человек, но мне кажется, что он не хуже большинства других господ.
– Он банкир и занимается торговлей оружием, его капитал растет на крови. У него нет ни чести, ни совести, а теперь он, ко всему прочему, стал членом парламента.
– Это логично, – пробормотал Рори.
– И еще мы с мистером Бертрамом думаем, что он убил их отца.
Ну вот, наконец-то я произнесла это вслух – и сразу приготовилась выслушать протесты Рори, но он молчал.
– У нас есть веские основания так думать, – продолжила я, – и доводов хватило на то, чтобы убедить полицейского инспектора арестовать его.
– Так почему же он не в тюрьме?
– Под доводами я имею в виду разрозненные куски головоломки. Нам удалось сложить их в более или менее убедительную картину, и тот факт, что Ричард и Риченда заперли меня в шкафу, лишь добавляет ей убедительности, но после ареста Ричарда было решено, что для судебного процесса слишком мало доказательств, и его отпустили.
– Погоди, они заперли тебя в шкафу?
– Да.
– То есть они знали, что ты подозреваешь их в убийстве отца?
– Не думаю, что Риченда имела к этому отношение и что ее вообще заботила судьба старого лорда Стэплфорда, но она готова на все ради брата-близнеца.
– Господи боже, если хоть половина из этого правда, почему ты еще не сбежала от Стэплфордов куда глаза глядят?
– Я сбежала в «Белые сады».
– Значит, ты не веришь, что Бертрам тоже как-то причастен к смерти отца?
– Мы вместе искали доказательства вины его брата.
– А ты не думаешь, что ему это было выгодно?
– Вероятно, ты прав, это охота за наследством, – спокойно сказала я. – И за теми деньгами, которые Ричард надеется заработать, если начнется война.
– Если начнется война? – ошеломленно повторил Рори.
– Я думаю, мистер Эдвард интересуется семьей Стэплфордов по одной причине: он боится, что Ричард будет продавать оружие не тому лагерю, то есть германскому. Но тут, как мне кажется, он ошибается. Я могу допустить, что Ричард больше симпатизирует Германской империи, чем Британской, по философским причинам, но сдается мне, он будет счастлив поставлять свой товар обеим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть в сумасшедшем доме - Кэролайн Данфорд», после закрытия браузера.