Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев

Читать книгу "Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев"

612
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 43
Перейти на страницу:

— Негодяй, — шепчет она, — какой негодяй!

— Что случилось? — я все еще не понимаю.

Симона открывает сумочку, нервно взмахивает рукой и достаетфотографию. Она протягивает ее мне, и я растерянно смотрю на женщину, котораястоит рядом с Симоной. Но этого не может быть! Мы с ней никогда не былизнакомы, иначе я бы запомнила ее лицо. На карточке рядом с Симоной стою я. Мынаходимся на борту какой-то яхты, и на мне та самая легкая рубашка и купальныйкостюм, в которых я была вчера ночью. Я всматриваюсь в фотографию и вдругпонимаю, что это не монтаж. Рядом с Симоной стоит другая женщина.

— Да, — подтверждает мои подозрения Симона, когда, полнаяизумления, я поднимаю на нее глаза, — это моя двоюродная сестра СибиллаСкарнелли. Вы очень на нее похожи. Особенно когда надеваете очки и собираетенаверх волосы. Именно поэтому он и выбрал вас.

Теперь я наконец начинаю понимать все, что со мнойпроизошло…

Интерлюдия

Алессандро лежал на кровати и смотрел футбольный матч. Когданападающий «Ромы» не смог забить пенальти, он зло чертыхнулся и выключилтелевизор. Затем взял телефонный аппарат, набрал нужный номер.

— Как у вас дела? — мрачно поинтересовался он.

— Мы ждем ее у отеля в Ницце, — доложил Цирил, — дежурим поочереди. Рано или поздно она сюда приедет.

— Она может появиться слишком поздно! — закричал Алессандро.— И вместе с полицией.

— Она могла обратиться в полицию и вчера ночью, — возразилЦирил, — но почему-то не стала. Может, мы ошиблись и она приехала сюда назаработки?

— С ее-то телом? — рассмеялся Алессандро. — Ты совсемспятил. Кто будет платить за такое тело? Неужели она похожа на проститутку?Просто как нормальный человек, она не хочет иметь дело с полицией. Русскиевообще делятся на две категории. Тех, кто боится полицейских и обходит их стороной.И тех, кто ничего не боится, в том числе и полицию. Это либо испуганныетуристы, которых дурят наши аферисты, либо мафия, которая не признает никакихзаконов.

— А если она из мафии? — пошутил Цирил.

— В таком случае нас обоих отправят на тот свет, недожидаясь, пока мы объясним, что пытались сделать. Но можешь успокоиться: кмафии она не имеет никакого отношения.

— Мы не нашли ее в Каннах, — виновато признался Цирил. —Обошли все отели, но ее не нашли. Сейчас мы по очереди спим в машине перед отелем.Если она не приедет и сюда, значит, мы ошиблись. Может ее наняли, чтобы она занами следила?

— У тебя извращенное сознание. Сказываются последствияконтузии, — пробормотал Алессандро. — Хватит придумывать ужасы. Этообыкновенная женщина, которая приехала на Лазурный берег в поисках приключений.Для нее Английский бульвар в Ницце — самое роскошное место в мире. И онаобязательно вернется в отель. Немного успокоится и вернется. Денег у нее не такмного, чтобы шататься по другим гостиницам в летний сезон. Поэтому сидите иждите. Постарайтесь не заснуть, а то упустите.

— Не беспокойся, не проспим.

— Будет лучше, если вы сделаете, как в первый раз, —советует Алессандро. — Ты меня понял?

— Для этого нам нужно попасть к ней в номер, — говоритЦирил. — Если бы ты вышел из больницы, все было бы гораздо проще.

— Ты же знаешь, что мне нужно отсидеться тут еще день-два.Эта Симона стала такой подозрительной. Она, кажется, не верит, что ядействительно нахожусь в больнице. И собирается приехать ко мне, чтобы узнать,что со мной случилось. Представляешь, что будет, если я отсюда уеду? Мне нужноостаться здесь до ее приезда.

— И все-таки нам было бы проще с тобой, — повторил Цирил. —Эта русская была без ума от тебя. Если ты вдруг появишься здесь, она забудетобо всем на свете.

— Поздно об этом говорить. Сидите и ждите ее. Никуда неуходите.

Хоть три дня, хоть четыре. У нее еще есть время. Женщиныбальзаковского возраста обычно бывают настырными, всегда помни об этом, Цирил.

Глава 13

Мы сидим потрясенные и смотрим друг на друга. Симона убираетфотографию.

— Мы уже несколько дней не можем найти Сибиллу, — поясняетСимона.

— На звонки она не отвечает. И никто не знает, где она.Сибилла — невеста Алессандро, и моему отцу удалось узнать, что она уехала издома, забрав большую сумму наличных денег и все семейные драгоценности.Несколько дней мы пытаемся ее найти, но телефон либо отключен, либо никто неотвечает.

Теперь я понимаю, почему он не выбросил аппарат. Видимо, емубыло важно проверить, кто звонит Сибилле.

Симона продолжает:

— Три дня назад мой отец позвонил Алессандро и попросил егосрочно найти Сибиллу. Мы не думали, что он приедет на виллу к моим родителям.Но неожиданно два дня назад он появился поздно вечером на нашей вилле в Ницце.Он все рассчитал точно. Отца и меня дома не было, а мать не стала выходить,убедившись, что Сибилла сидит в машине. Он показал ей сверху вас, и она нестала ни о чем спрашивать.

— Почему?

— У Сибиллы всегда был трудный характер. Она рано потеряламать.

Мой дядя ее просто обожал. Единственный ребенок, она быладля него как любимая игрушка. После его смерти она стала совсем неуправляемой.Два года назад ее задержали в Неаполе. Тогда у нее нашли наркотики. Она прошлакурс лечения, прибавила в весе, у нее стал улучшаться характер. И вдругпоявляется этот аферист Алессандро. С ним она почувствовала себя гораздо лучше,во всяком случае, на первых порах. Но потом начались обычные срывы. По-моему,он даже поощрял эти срывы.

Симона замолчала и тяжело вздохнула.

— Мама позвонила и сообщила, что Алессандро приезжал к нейвместе с Сибиллой. И тогда я позвонила ему, чтобы поговорить с кузиной. Но онсказал, что ее нет рядом с ним. Тогда я сказала ему, что на следующий день будуна яхте моего друга в Сен-Тропе.

Теперь я все поняла. Симона, даже не подозревая, ответила навсе мои вопросы.

— Дело в том, — сказала я, — что они привезли меня в отель имы холодно попрощались. Я еще подумала, что он больше никогда не захочет менявидеть. А на следующий день он вдруг прислал мне букет цветов.

— Он понял, что ему нужно снова вас показать, — кивнулаСимона, — понял после моего звонка.

— Да. И он попросил меня о встрече, сказав, что мы поедем навечерний прием. Я, конечно, пришла в темном платье. Мы поехали на его яхту. Тамнас должен был ждать Джеф, но он не успел вернуться из Ментоны. Вместо него наяхте была его знакомая, отвратительная девица с круглым лицом и выпученнымиглазами.

1 ... 32 33 34 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев"