Читать книгу "Нелюдь - Кэт Фоллз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я схватила его за локоть и заглянула в лицо:
– Ты злишься, потому что я была права, когда остановила тебя.
– Ну еще бы, прямо сейчас умру от угрызений совести. Обещаю сегодня ночью целых пять минут не спать. – Он вырвал руку и подбежал к ближайшему крыльцу. – Мы пришли.
– Куда пришли? – Здание было как две капли воды похоже на остальные пятиэтажки, мимо которых мы проходили.
– Сделаем небольшую остановку.
– Но мне нужно как можно скорее найти отца.
– О’кей, тогда просто иди по дороге, пока не упрешься в стену из сваленных машин. Карантинный центр как раз за ними, – он указал на крышу здания, возле которого мы стояли. – Если передумаешь, я буду там, наверху.
Мне ужасно не хотелось потакать этому самодовольному нахалу, но я постаралась забыть про тикающий в голове секундомер и сказала:
– Хорошо, я с тобой.
Он двинулся внутрь, даже не оглянувшись:
– Я и не сомневался.
Пол древнего вестибюля был весь покрыт грязью и мусором, стены – черной плесенью, а открытая лифтовая шахта зияла темным гулким провалом. Зачем мы вообще полезли в эту готовую рухнуть развалюху?
Многие из дверей в бывшие квартиры были открыты, за ними виднелись комнаты, усыпанные обломками мебели, книгами, одеждой и другими личными предметами. Во время бегства на Запад всем разрешили взять не более одного чемодана. Все остальное пришлось бросить позади.
Стоящий в одном из проемов койот наблюдал, как мы поднимаемся по лестнице. Рейф едва глянул на него, но я следила за животным взглядом, пока мы не добрались до верхнего этажа. Я не знала, насколько он может быть опасен, но не хотела рисковать. В конце концов, это же было дикое животное.
Рейф остановился перед первой дверью на площадке верхнего этажа, повернул ручку и вошел внутрь. Что, в Дикой Зоне не принято стучать или спрашивать «кто там»? Может, и так. Если судить по охотнику, цивилизованное поведение осталось в прошлом. Я вошла следом. Это была старая квартира с высокими потолками, но пол уже готов был провалиться под тяжестью мебели, которой было заставлено помещение. Груды драгоценностей устилали все поверхности, а под ногами похрустывал толстый слой купюр. Это были старые деньги, выпущенные еще до эпидемии, которые больше не имели хождения на Западе.
– Потрясающе, – пробормотал Рейф. – Очередной полоумный, уверенный, что карантин закончится еще при его жизни. Мечтать не вредно.
Мы прошли через холл и вошли в большую комнату, у открытого окна сидела девушка в зеленом шелковом платье. Ее темные волосы струились почти до пояса, и она была похожа на классическую принцессу из сказки – пока не запустила в нас банкой с вареньем.
– Пошли вон отсюда! – Она вытерла липкие пальцы о платье, дернула запястьем, и внезапно из рукава ей на ладонь выпал складной нож. Открыв его одним движением, девушка бросилась на нас, но цепь, закрепленная вокруг талии, отбросила ее назад.
Я посмотрела, куда ведет цепь от замка, и увидела, что она обернута вокруг старой батареи отопления. При мысли о том, что она может быть одной из «диких», я быстро отодвинулась назад. Иначе зачем ее приковали здесь? Рейф, впрочем, прошел мимо нее с полным равнодушием, не обращая внимания, что нож был направлен прямо на него.
– Я ищу Альву Сото. Это ты? – спросил он, открывая дверцу шкафа.
– Кто ты такой? Вор?
– Нет. – Он провел рукой по ярким платьям и меховым шубам, висевшим в шкафу.
– Ты похож на вора.
– Обычно мне говорят, что я похож на космонавта. – Он как следует встряхнул мех, проверяя качество.
– Если ты ищешь отца, то его сейчас нет.
Рейф обернулся и посмотрел на нее:
– Мне нужно поговорить с Альвой. Это ты?
Неуверенно стиснув губы, девушка повернулась ко мне. Мне захотелось извиниться за наше вторжение и за хамскую манеру, с которой мой спутник рылся в ее вещах.
– Так ты Альва? Да или нет? – снова спросил он, но девушка молчала, сердито глядя на него. – Ладно, пошли отсюда, Лэйн. Судя по всему, мы зашли не в ту развалюху.
– Подожди! – завопила девушка, прежде чем он успел сделать хоть шаг. – Да, я Альва.
Я ожидала, что он начнет насмехаться над переменами в ее настроении, но он только спокойно сказал:
– Отлично. Рад, что мы наконец-то разобрались.
– Кто приковал тебя здесь? – Я не смогла удержаться. Я просто поверить не могла, насколько они оба не обращали внимания на всю эту ситуацию. – Кто оставил тебя так?
– Ты что, шибко умная? Догадайся сама.
У меня буквально челюсть отвалилась: она была прикована к батарее, ей нужна была помощь, и при этом она еще и хамила мне? Альва помотала цепью, скинув с журнального столика не меньше дюжины пустых банок из-под варенья:
– Я ничего не скажу, пока ты не снимешь это с меня.
– Хорошо. Где ключ? – сказал Рейф.
– У тебя же есть ружье, отстрели замок. – Она приподняла висячий замок на бедре.
– А что, если пуля отскочит и попадет в тебя?
Альва задумчиво нахмурилась.
– Ключ у твоего отца? – предположил Рейф.
Она кивнула:
– Он не хочет, чтобы я выходила наружу. Боится, что я пропаду, как пропала моя сестра.
В ее голосе звучало только раздражение, от чего вся сцена казалась еще ужаснее.
– А ты знаешь, что «дикие» могут подняться по лестнице? – сказал охотник. – Как и полукровки, и вообще любая нечисть. Кто угодно мог войти через эту дверь и найти тебя здесь.
– Можно подумать, я просила об этом. Ты это моему отцу расскажи, не мне. – Альва сложила нож и спрятала его обратно в рукав. – Мне кажется, он уже помешался.
– Это мы уже заметили. – Рейф махнул рукой в сторону гор драгоценностей, устилавших пол, словно в пещере какого-то дракона.
– А это здесь при чем? Он помешался, потому что пропала Фабиола.
– Тогда почему вы до сих пор не перебрались в карантинный центр?
Девушка пожала плечами:
– Отец боится, что в городе у него украдут все его сбережения.
Я надеялась, она не имела в виду кучу отжившей свой век электроники, сваленную в углу.
– Если бы это было сухое молоко или картофельная мука, то могли бы и украсть. А кому нужен весь этот мусор? – усмехнулся Рейф.
Девушка ничего не ответила, но пальцы ее коснулись ножа, спрятанного в рукаве. Ему не стоило насмехаться над ее отцом. Я чуть подтолкнула Рейфа:
– Можешь ты что-нибудь сделать с этой цепью?
Он вздохнул, достал из заднего кармана пару тонких отмычек, смахнул со стула очередную кипу денег и сел. Альва подошла поближе, чтобы он мог рассмотреть замок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нелюдь - Кэт Фоллз», после закрытия браузера.