Читать книгу "Тайна рыцарского меча - Фиона Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последнее, что видела Белинда, была спина Колина, растворившегося в толпе.
Том быстро вскочил на ноги. Он окинул Белинду испепеляющим взглядом, и девочка испугалась, что он ее ударит. Потом он перевел взгляд на толпу и, скрипнув зубами, побежал за ближайший киоск, в котором продавали хот-доги.
Белинда собралась с силами: после столкновения с Томом у нее болели ребра, а при падении она ударилась о землю плечом. Однако времени на такие пустяки у нее не оставалось. Нужно было как можно скорей известить обо всем Трейси и Холли.
Она нырнула в толпу и бросилась к Трейси. Не тратя времени на объяснения, она схватила подругу за руку и выдернула ее из киоска, как пробку из бутылки.
— Что случилось? — допытывалась Трейси, пока Белинда тащила ее сквозь толпу. — Что-нибудь с Холли?
— Нет, — тяжело дыша, проговорила Белинда. — Но я видела Тома. И Колина. И я знаю, что сейчас случится.
— Подожди! — попросила Трейси. — Я не могу бежать в этом платье! — Длинные полы хлестали по ногам, и она часто спотыкалась. Подобрав юбки, она бросилась вслед за Белиндой.
— Холли! — выпалила Белинда, добравшись до лотерейного киоска. — Том Кетчпол! Колин! Меч! — И взглянув через плечо Холли, спросила: — Где Люси?
Холли быстро обернулась. Шезлонг, на котором только что восседала Люси, опустел. Не было ее и поблизости.
— Она ушла только сейчас, — развела руками Холли. — Я говорила с ней несколько секунд назад.
Подбежала запыхавшаяся Трейси.
— Что случилось? — спросила она.
Белинда вкратце изложила подругам историю, которую услышала за тентом.
— Я потеряла Колина в толпе, — сказала она. — А Том побежал в сторону киосков. Я решила, что он разыскивает Люси.
— Люси ушла! — сказала Трейси. — Как вы думаете, это он ее увел?
— Кто-нибудь должен был это видеть, — сказала Холли. — Пошли скорей! Кажется, я знаю, куда она могла пойти. И знаю, где находится Леди Ярость!
Не оставляя времени для дискуссий, Холли побежала через сад к дому. Белинда и Трейси не отставали от нее.
Ярко-оранжевый диск солнца исчез за горизонтом, вечерние тени соединились, а небо над утесами потемнело. Холли провела подруг в дом через кухонную дверь. В доме было прохладно и спокойно.
— Куда мы идем? — спросила Трейси.
— В оружейную комнату, — ответила Холли. — Леди Ярость находится там.
— Как ты догадалась? — ахнула Белинда.
— Благодаря Люси. — Холли выбежала из кухни и свернула в коридор, который вел к оружейной комнате.
— Она сама сказала тебе? — недоверчиво спросила Трейси. — Что, прямо так и сообщила?
— Нет, не сама, — усмехнулась Холли. — А ее руки.
— Холли Адамс! — воскликнула Белинда. — Ты когда-нибудь научишься говорить по-человечески?
— Через несколько минут, — отмахнулась Холли. — Сейчас нам нужно поскорей добраться туда.
Холли остановилась в коридоре в нескольких метрах от распахнутой двери оружейной комнаты. Знаками она показала подругам, чтобы они замолчали, и стала тихо подкрадываться.
Трейси и Белинда молча глядели друг на друга, ничего не понимая, а Холли заглянула из-за дверного косяка в комнату.
— Все в порядке, — девочка облегченно вздохнула. — Я думала, что она уже явилась сюда, но ее пока нет.
Холли вошла в длинную, уже заполненную вечерним полумраком, комнату.
— Может, зажечь свет? — предложила Белинда.
— Ни в коем случае! — покачала головой Холли. — Белинда! Встань у двери. Скажешь, если кто-нибудь появится. Трейси! Помоги мне.
Белинда встала у двери, а Трейси и Холли подняли один из маленьких сундуков и по команде Холли перетащили к камину.
— Что мы делаем? — недоуменно спросила Трейси.
— Сейчас увидишь, — ответила Холли и пошла за другим сундуком. — Давай, этого будет достаточно, — сказала она.
Трейси недоверчиво взглянула на подругу, но, наклонившись, все же схватилась за ручку сундука.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — проворчала она, когда они поставили второй сундучок на первый.
Холли влезла на сундуки и потянулась к высокой каминной полке.
Трейси снизу наблюдала, как Холли вглядывается в веер из черных мечей, висевших на камине.
— Готово! — воскликнула Холли. — Я его узнала! — Она схватила рукоятку одного меча и осторожно достала его из креплений. Он оказался на удивление тяжелым, и Холли едва не потеряла равновесие. — Дай мне руку! — крикнула она Трейси.
Вдвоем девочки благополучно опустили меч вниз, и Холли спрыгнула на пол.
— Это и есть Леди Ярость, — торжественно сказала она. — Люси и Колин покрасили его в черный цвет для маскировки.
Подошла Белинда и присела на корточках перед лежащим на полу мечом.
— Ого! — изумилась она. — Ты права! Вблизи его действительно не спутаешь.
Инкрустированная драгоценными камнями ручка была покрыта толстым слоем черной краски, как и некогда серебристое лезвие. Издалека краска делала меч неотличимым от остальных мечей, висящих на стене.
— Но как же ты обо всем догадалась? — потрясенно спросила Трейси.
— Люси упоминала что-то о краске в том первом разговоре с Колином, — объяснила Холли. — Я уже почти забыла про это, но сегодня днем я заметила, что руки Люси покрыты пятнышками черной краски. — Она взглянула на Трейси. — Помнишь, как ты удивлялась, что кому-то понадобилось заменить Леди Ярость на другой меч? Это была последняя подсказка. Если они намеревались спрятать Леди на стене среди других мечей, значит, им пришлось убрать отсюда лишний меч. — Глаза Холли сверкнули. — А где его удобней всего спрятать, как не в кресте? Люси и Колин проделали это, по-видимому, в ту ночь, когда отправили нас на сторожевую башню.
— Но ведь Колин сказал отцу, что Люси не хотела красть меч по-настоящему, — возразила Белинда. — Ее план состоял в том, чтобы отдать меч отцу и сделать вид, что она сама вычислила его местонахождение. Во всяком случае, так утверждает Колин.
Из темноты внезапно раздался голос:
— Люси говорила мне, что вы трое — в каждой бочке затычки и совершенно ее достали. Теперь я и сам это вижу!
Девочки обернулись и опешили от неожиданности: в оружейную комнату вошел Колин и закрыл за собой дверь. Он был в кожаных черных перчатках и что-то держал в руке.
— Где Люси? — спросила Холли.
— Не знаю, да мне и наплевать на нее, — заявил Колин. — Я пришел сюда за мечом. — Он холодно усмехнулся: — Спасибо, что сняли его со стены.
— Ты ведь и не собирался возвращать меч, верно? — заявила Белинда. — И никогда не хотел действовать так, как задумала Люси. Ты просто обманывал ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна рыцарского меча - Фиона Келли», после закрытия браузера.