Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Остров для двоих - Алисон Нортон

Читать книгу "Остров для двоих - Алисон Нортон"

142
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 36
Перейти на страницу:

— Как скажет врач, — поправил его Стивен с озабоченным видом.

Джудит промолчала. Душа ее рвалась домой, не терпелось увидеть родителей, почувствовать их заботу. Для этого ей пришлось бы расстаться со Стивеном. И кто знает? Может быть, она навсегда потеряет его. Нет, не в качестве мужа, а всего лишь друга. В нем таится для нее большая опасность повторить судьбу своей матери. Ей нужен более спокойный вариант. Она снова вернулась мыслями к Эрвину Хардвику. Он не вызывает у нее тревожных симптомов безумной любви. Милый, симпатичный, богатый, влюбленный. Что еще нужно для семейного счастья? Несомненно, Хардвик самый удачный вариант, снова пришла к такому выводу Джудит.

Ричард посмотрел на часы.

— Пора собираться, — сказал он Стивену.


На яхте Джудит окружили заботой и вниманием. В каюте стояли цветы, лежали фрукты, шоколад. Осмотревший ее врач Ричарда, Джон Бейтс, сказал, что смертельной опасности нет и она спокойно может плыть с ними домой, если у нее нет там срочных дел. Последние слова врач произнес с некоторой долей иронии, что возмутило Джудит до глубины души, ведь ее будут ждать в Лондоне родители! Она вспомнила, что Ричард не ответил на ее вопрос о дате возвращения родителей из Ниццы. Как только Ричард зашел к ней после визита врача, она повторила вопрос.

— Видишь ли, Джудит, я говорил не с ними, а с Гэвин, — смутившись, ответил Ричард. — Об их возвращении в Лондон она ничего не сказала. — Он увидел, как изменилась в лице Джудит. — Зато Джон сказал мне, что через два дня ты сможешь выйти на палубу. Тебе надо больше пить. Смотри, что я тебе принес. — Он поставил на столик бутылку с гранатовым соком.

Джудит пребывала в таком отчаянии, что не заметила, как он ушел. Она чувствовала себя обманутой. Ее надеждам на сближение с родителями не суждено сбыться! Джудит уткнулась лицом в подушку и не услышала, как в каюте появился Стивен.

— Не хочешь поделиться со мной, чем ты расстроена? Я видел, что Ричард выходил из твоей каюты. Это он? — Стивен с трудом сдерживал негодование. — Что он тебе сказал?

Джудит молчала, ей было стыдно, что она ведет себя, как маленькая девочка, которая требует невозможного от своих родителей.

— Моя сестра раньше делилась со мной своими секретами. Теперь она приходит ко мне, чтобы рассказать о своих обидах. Я у нее вроде жилетки, в которую можно поплакаться.

Джудит подняла голову, чтобы увидеть Стивена в роли жилетки, и засмеялась. Он настолько, по ее представлению, не годился на эту роль, что она развеселилась, села в постели, откинувшись на подушки, и сказала:

— Не хочу, чтобы ты утонул в моих слезах, если я начну рассказывать тебе о своих печалях.

— Ничего, я хорошо плаваю. Выкладывай в чем дело. Это касается Эрвина Хардвика?

Стивен шутил, но глаза у него были внимательные и серьезные.

— Нет! — воскликнула Джудит.

Предположение Стивена удивило ее. Мелькнула мысль, что, возможно, он ревнует ее к Эрвину. Она тяжело вздохнула.

— Все дело в моих родителях. Я уж подумала, что они звонили Ричарду, что они беспокоятся обо мне… Оказалось, что звонила Гэвин, наша экономка, — с грустной улыбкой сказала Джудит. — Она с раннего детства заботилась обо мне. Всю информацию обо мне они получали из ее рассказов.

— Разве ты не с ними живешь?

— Я живу с ними. Иначе они вообще забыли бы, что у них есть дочь.

— Ты преувеличиваешь! — не поверил ей Стивен.

— Представь себе, нет. Они любят друг друга так, как любят только в романах или в кинофильмах. Они настолько поглощены друг другом, что никого не впускают в свой мир. В их мире места для меня не оказалось.

Стивен попытался вспомнить, что рассказывал ему Ричард о ее родителях.

— Я мечтала о сестре или брате, чтобы не чувствовать себя в доме такой одинокой. Но мама сказала, что воспитание детей очень тяжелая работа, что им довольно меня одной.

— Воспитание детей дело не простое, — заметил Стивен, вспомнив, как трудно пришлось его матери с Вивьен после развода с отцом.

— Мои родители не занимались моим воспитанием. Для этого нанимались няни, потом горничные и домашние учителя. — Она беспомощно пожала плечами. — Теперь только Гэвин знает, где я и чем занимаюсь. Родителям до меня дела нет, как и раньше. — Губы Джудит задрожали, но она справилась с собой.

Стивен сел на край постели и обнял ее за плечи. Сердце его было полно сочувствия к горю этой так и не повзрослевшей девочки.

— Не волнуйся, я не собираюсь плакать. Жизнь на острове закалила меня. Извини, что ты стал свидетелем моей минутной слабости.

— Не извиняйся. — Он легко прижал ее к себе. — Друзья для того и существуют, чтобы поддерживать в минуты слабости. Мы ведь теперь с тобой друзья?

Стивен заглянул ей в глаза близко-близко, и Джудит готова была раствориться в нем без остатка. Чтобы не поддаться силе его притяжения, она попыталась отодвинуться от него.

— Мы… друзья, конечно.

— Как ты с Ричардом?

Джудит сморщила нос и задумалась.

— Дик мне скорее как брат.

Стивен хорошо понимал, что в его отношении к Джудит нет ничего братского.

— У меня уже есть одна сестра.

— Я хотела сказать…

— Я знаю, что ты хотела сказать.

Совместная жизнь на острове, ее рассказ о родителях заставили Стивена изменить свое представление о Джудит Бартон. Избалованная вниманием, многоопытная светская красавица, охотница за богатым мужем — какой он увидел ее в самом начале — оказалась на самом деле очень юным и очень одиноким существом, нуждающимся в любви и заботе. Кто она ему? Партнер по игре, верный друг или что-то большее?..

Стивен увидел ее приоткрытые губы и потянулся к ним. Понимая, что не имеет права ее целовать, он припал к ее рту, повторяя про себя, что делает это исключительно ради нее. Кровь шумела в ушах, голова кружилась, он продолжал жадно целовать ее, уже ни о чем не думая. Тело Джудит трепетало в его руках. Он чувствовал ее трепет и прижимал к себе все крепче и крепче, пока она не застонала. Испугавшись, что причинил ей боль, Стивен выпустил ее из объятий. Затуманенными глазами Джудит удивленно смотрела на него. Стивен видел только ее распухшие от его поцелуев губы, которые продолжали манить его. Он пересел на стул, чтобы избежать соблазна. Между ними повисло неловкое молчание, которое прервал стук в дверь.

10

В течение всего дня, несмотря на запрет врача, к Джудит в каюту заходили «на минуточку» многочисленные гости Ричарда Стюарта. Ее засыпали разнообразными подарками. К вечеру она почувствовала себя без сил от избытка внимания. После девяти дней, проведенных вдали от светского общения, она отвыкла от такой жизни. После ужина к ней зашел Джон Бейтс проверить ее состояние и настоятельно предложил выпить на ночь снотворное. Но и таблетки ей не помогали. Усталость, избыток возбуждения не давали ей уснуть. Мысли неизменно возвращались к Стивену, к тому, что произошло между ними. В ночной темноте щеки Джудит запылали, стоило ей вспомнить о поцелуях Стивена. Да и собственное поведение, если честно, вызывало у нее смущение. Она могла остановить его, но не сделала этого. Напротив, ей хотелось, чтобы он целовал ее до бесконечности. Впервые она чувствовала себя сексуальной, красивой и желанной. С его помощью ей удалось преодолеть застарелые страхи и проявить все лучшее, что было заложено в ней. Никогда она еще не жила такой наполненной, интересной жизнью, как эти девять дней на острове. Джудит призналась себе, что была счастлива там, потому что рядом был Стивен Колбрайт.

1 ... 31 32 33 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров для двоих - Алисон Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров для двоих - Алисон Нортон"