Читать книгу "Радости жизни - Ками Дэлтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трейс поднялся на борт «Миража». Первое, что он заметил, был запах. Сильный запах томатного соуса с чесноком. Этот запах заполнял все помещения. Одного этого запаха было достаточно, чтобы Трейса начинало мутить. Никогда в жизни не захочет он даже издали видеть эти проклятые макароны с томатным соусом! За последние два дня мистер В заставил Трейса съесть спагетти больше, чем средний человек может осилить за неделю.
Второе, что он заметил, было присутствие Фиби. Она была где-то рядом. Он не видел ее, но неким шестым чувством ощущал, что она где-то рядом.
Фиби появилась из-за угла. – Привет, Трейс.
Он обернулся на звук ее голоса, увидел, как она одета, и чуть не врезался в стену. Притворяясь, что изучает ее внешний вид, он наклонил голову и прижал палец к своей нижней губе.
– Ты знаешь, нет слов. Ты так хорошо умеешь скрывать свои скучные части. – И он намеренно уставился на «скучные» части, которые разве что не вываливались из выреза ее крошечного топа.
Щеки Фиби порозовели, глаза заблестели, и она выглядела необычайно довольной тем, что Трейс так заинтересовался ее грудью.
– Мне надо поговорить с тобой. Это очень важно. Ты проверял свой автоответчик?
– Нет, – сказал он, обойдя вокруг нее, и направился к бару. Он не стал ей объяснять, что не проверял свой автоответчик специально. В конце концов, что еще могли бы они сказать друг другу? Единственное, что его теперь заботило, было возвращение в журналистику. Хотя он все еще придерживал свою статью, пока полицейские не завершат работу, он счел большим везением, что бармен Бретт сегодня вечером заболел, а Малыш решил поставить Трейса на замену. Несмотря на обещание, данное Фиби, Трейс не собирался упускать ни одну возможность для сбора информации.
Фиби быстро шла рядом с ним, пытаясь не отставать.
– Мне надо поговорить с тобой как можно скорее.
Его дыхание участилось, но внешне он не выказал никаких эмоций.
– Может быть, позже найдется для этого время. Сейчас я должен пойти проверить, как подготовлен бар, открыть бутылки и все прочее. – Он стал шагать шире, надеясь, что Фиби отстанет. Иначе он мог бы упасть перед ней на колени и умолять ее дать им еще шанс. Проклятье, он стал слабонервным!
Фиби побежала, пытаясь догнать его, и покачнулась на своих шпильках, едва не упав.
– Разве тебе не сказали? Сегодня вечером мне велели не танцевать, а работать с тобой в баре. Мы с тобой будем все время вместе…
В пустом зрительном зале был только один длинный стол красного дерева, за которым сидели Энджи, мистер В со своими новыми деловыми партнерами, а также Дэйзи и Барби, которые сегодня тоже не танцевали, а были приглашены к столу, чтобы сопровождать мужчин за обедом.
Фиби стояла рядом с Трейсом и хмурила брови. Пока все шло точно по плану. Правда, Трейс вел себя так, как будто Фиби не существовало. Но в остальном она чувствовала себя довольно хорошо. По ее просьбе Энджи устроила так, чтобы бармен Бретт был отпущен на всю ночь, а Трейс вызван на его место. Сделать это оказалось очень легко, и было похоже, что мистер В вспоминает о безопасности только в том случае, когда речь идет о появлении полицейского. Тиффани говорила, что мистер В не любит полицию, но это было еще мягко сказано. Анджело Венцара не просто ненавидел представителей закона, но буквально наслаждался, сводя их с ума своим подозрительным поведением, когда только мог. Такое вот своеобразное увлечение появилось у мистера В на склоне лет. И очень вероятно, что Алварец посинел от злости, когда оказалось, что листик, который Фиби принесла ему, был оторван от молодого помидорного куста.
Думая об этом, Фиби качала головой, и в этот момент Энджи помахала ей рукой, не вставая со своего места. Фиби улыбнулась и помахала в ответ, как бы благодаря за помощь. Энджи оказалась очень хорошей подругой. Она много знала о том, что происходит на острове Помодоро. Вчера, всего за какой-нибудь час, Энджи прояснила те моменты, которые Фиби не могла понять сама. Осведомленность Энджи объяснялась просто: был на острове некий садовник – или даже два садовника, – к кому Энджи испытывала симпатию и поэтому часто бывала на острове. Мистер В потворствовал своей племяннице во всех ее романтических приключениях, а Энджи обещала своему дяде не сообщать никому, даже Тони или остальным членам семейства, что в действительности происходит на острове, пока мистер В не будет готов сделать важное объявление, о котором полиция и не подозревает. Сегодня вечером это объявление и должно быть сделано.
И, к счастью, Трейс все еще ничего про это не знает… Фиби молилась, что сможет смягчить его сердце, когда он обнаружит, что мистер В не занимается контрабандой, а выращивает помидоры. Конечно, для мистера В это были не просто помидоры. Это были особенные, родом из Италии, сорта, которые семейство Венцары веками выращивало среди древних виноградных лоз. Рассаду этих помидоров мистер В и пересадил на остров Помодоро. Полученный урожай должен был использоваться как секретный компонент томатного соуса мистера В, который он планировал запустить в производство и продавать.
Но для этого надо было, чтобы собственные помидоры или личные рецепты соуса Реналдо и Делефлуенте не победили бы в небывалом в истории соревновании поваров сегодня вечером на борту «Миража». Если же Венцара, Реналдо и Делефлуенте решат объединить свои выдающиеся кулинарные таланты, то новый соус должен будет называться «Соус Трех Донов». Томатный соус обещал принести доход больший, чем даже торговля наркотиками. Особенно многообещающими были сорта Венцары, поскольку его помидоры были необыкновенно вкусны, замечательно чувствовали себя в плодородной почве острова Помодоро и давали урожай больший, чем в родной Сицилии. А если и помидоры Реналдо и Делефлуенте приживутся на острове, успех гарантирован.
Пока Фиби предавалась воспоминаниям, у боковой двери раздалось позвякивание. Это Малыш Марторелли внес блюдо с торжественностью, приличествующей королевскому банкету. Он остановился рядом с мистером В и снял сверкающую крышку. Пар клубами вздымался от блюда, мистер В кивнул и сделал знак Трейсу.
Трейс взял бутылку вина, которую открыл заранее, и вышел из-за стойки, чтобы обслужить гостей. Мистер В снова посмотрел в сторону бара, взглядом нашел Фиби и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ и исподтишка подмигнула ему, а он рассмеялся.
Мистер В был, очевидно, романтиком до глубины души, поскольку с радостью согласился помочь Фиби, когда Энджи объяснила ситуацию – конечно, не говоря ни о том, почему Фиби заняла место Тиффани как танцовщица, ни о том, что Трейс был репортером. Была изложена простая и старая, как мир, история – девочка встречает мальчика, девочка теряет мальчика, девочка хочет запереть мальчика в одной из кают, чтобы вернуть его. Что вы скажете? К счастью, мистер В сказал «да».
Пока Малыш подавал спагетти, Трейс возвратился за стойку бара. До сих пор каждый раз, когда Фиби пробовала придвинуться ближе к нему, он отходил, и она решила, что пришло время перейти к выполнению плана номер два. Взяв Трейса за руки, чтобы он не мог уйти, она наклонилась над стойкой бара.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Радости жизни - Ками Дэлтон», после закрытия браузера.