Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Милые обманщицы. Грешные - Сара Шепард

Читать книгу "Милые обманщицы. Грешные - Сара Шепард"

225
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:

Спенсер хрустнула пальцами. Ошеломленная своим поступком, она огляделась, и внезапно все вокруг показалось ей незнакомым. В эту библиотеку она ходила всю свою жизнь, но никогда не замечала, что все написанные маслом картины на стенах компьютерного зала – это лесные пейзажи. Никогда не обращала внимания на броское объявление, висевшее на внутренней стороне двери: «УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ, ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ИНТЕРНЕТОМ ЗАХОДИТЬ НА ФЕЙСБУК И МАЙСПЕЙС ЗАПРЕЩАЕТСЯ!» Никогда толком не смотрела на деревянные половицы песочного цвета и на огромные пятиугольные люстры, величественно свисавшие с потолка.

Спенсер взглянула на Эндрю, и он ей тоже показался незнакомым – в хорошем смысле. Чувствуя себя уязвимой, она покраснела.

– Спасибо.

– Всегда пожалуйста. – Эндрю встал и прислонился к дверному косяку. – Ну что, нервы немного успокоились?

– Да, пожалуй, – кивнула она.

– Вот и хорошо. – Улыбнувшись, Эндрю посмотрел на часы. – Мне пора. Увидимся завтра в школе.

Спенсер провожала его взглядом. По пути к выходу он махнул библиотекарше миссис Джеймисон и протиснулся через турникет. Спенсер повернулась к компьютеру и вошла в свой почтовый ящик. Сайт IloveU.com прислал ей приветственное сообщение с уведомлением, что поиск по ее запросу займет от нескольких дней до полугода. Спенсер хотела уже выйти из почты, но тут в почтовый ящик упало новое письмо. Имя отправителя представляло собой мешанину из букв и цифр, а в строке «Тема» было написано: «Я слежу за тобой».

По спине Спенсер пробежал холодок. Она открыла сообщение и, щурясь, прочитала:


Мне казалось, мы с тобой друзья, Спенс. Я присылаю тебе ласковую записочку, а ты тут же звонишь копам… Ну что с вами делать, девчонки? Как заставить вас молчать? Ох, не злите меня! – Э.

– О боже, – прошептала Спенсер.

За ее спиной раздалось тихое постукивание. Спенсер обернулась, с трудом заставляя двигаться одеревеневшие мышцы. В компьютерном зале никого не было. Двор за библиотекой освещал уличный фонарь, но на ярко-белом снегу она не заметила ни единого следа. Потом кое-что привлекло ее внимание на стекле одного из окон – исчезающее пятно, оставленное чьим-то дыханием.

Спенсер похолодела. Я слежу за тобой. Еще несколько секунд назад там кто-то стоял… а она об этом даже не подозревала.

16
Чудак чудака видит издалека

На следующее утро, потирая глаза, Ария спустилась на кухню. Она пришла на запах органического кофе, который Элла купила на фермерском рынке. Это был один из немногих продуктов, за которые ее мать, не сетуя, выкладывала кругленькую сумму. Элла уже ушла на работу, но Майк все еще сидел за столом, одновременно орудуя ложкой (перед ним стояла глубокая тарелка с рисовыми хлопьями) и переписываясь с кем-то в Твиттере по телефону. Увидев, кто сидит рядом с братом, Ария испуганно вскрикнула.

– О! – поднял голову Ксавьер. – Привет.

На нем были обыкновенная белая футболка и очень знакомые пижамные штаны в клетку. Поначалу Ария подумала, что Ксавьер позаимствовал их из вещей Байрона, которые тот не взял с собой, но потом осознала, что это штаны Эллы. Перед Ксавьером на столе стояла любимая старая кофейная чашка Байрона с эмблемой колледжа Холлис и лежал сегодняшний номер «Филадельфийского наблюдателя», открытый на странице с кроссвордом. Ария крепко прижала руки к груди. Она и подумать не могла, что нужно надеть бюстгальтер, прежде чем спуститься на завтрак.

За окном раздался сигнал автомобиля. Майк вскочил из-за стола, со скрежетом отодвинув стул. С подбородка у него капало молоко.

– Это Ноэль. – Схватив свою огромную сумку со спортивной формой и инвентарем для лакросса, он посмотрел на Ксавьера. – Ну что, вечером Wii?

– Обязательно, – пообещал Ксавьер.

Ария посмотрела на часы.

– Еще только семь двадцать. – До начала уроков оставался целый час, а Майк обычно тянул до последнего – являлся в школу перед самым звонком.

– Мы хотим занять лучшие места в кафетерии, чтобы наблюдать за Ханной Марин и ее сводной сестрой. Она такая красотка. – Майк закатил глаза. – Ты вообще видела эту Кейт? Представляешь, они живут в одном доме! Невероятно! Ты ведь иногда общаешься с Ханной – случайно не знаешь, они спят в одной кровати?

Ария наградила брата раздраженным взглядом.

– Ты действительно ждешь от меня ответа?

Майк подхватил сумку на плечо и вышел в холл, свалив по пути тотемный столб с лягушачьей мордой, который Элла нашла в лавке старьевщика в Турции. Входная дверь с грохотом захлопнулась. Ария услышала, как взревел мотор…

В доме воцарилась тишина. Из глубины доносилось лишь негромкое бренчание индийского ситара. Эту музыку Элла всегда слушала перед уходом на работу и частенько оставляла ее на целый день, утверждая, что ситар умиротворяюще действует на их кота Поло и домашние растения.

– Дать тебе часть газеты? – нарушил молчание Ксавьер.

Он протянул ей первую полосу. В глаза Арии бросился заголовок в верхней части страницы: Йен Томас клянется найти настоящего убийцу ДиЛаурентис до завтрашнего судебного заседания. Она содрогнулась.

– Обойдусь. – Ария быстро налила себе чашку кофе и пошла к лестнице.

– Подожди, – громко окликнул ее Ксавьер. Ария резко остановилась, так что кофе выплеснулся из чашки на пол. – Извини, если вчера в ресторане я каким-то образом поставил тебя в неловкое положение, – серьезным тоном произнес Ксавьер. – Я не хотел. Да и сегодня собирался уйти до того, как ты спустишься. Чтобы не смущать еще больше. Я понимаю, как это, должно быть, странно выглядит.

Арии хотелось спросить, что он подразумевает под словом «странно». То, что он ей интересен, и ему это известно, или то, что он встречается с ее матерью, которая пока еще даже не развелась.

– Да… ничего. – Ария поставила чашку на телефонный столик у двери. На нем россыпью лежали рекламные листки и открытки с последних выставок Ксавьера – не иначе Элла решила изучить его творчество. Ария поправила на себе короткие пижамные шорты – с шелковой аппликацией в виде розового Пегаса на ягодицах. И как только ее угораздило их надеть?

Она вспомнила послание «Э», что получила вчера в «Кролике». Вилден пообещал позвонить, как только выяснит, откуда отправлена последняя анонимка. Ария надеялась, что он свяжется с ней уже сегодня, и тогда она сможет забыть весь этот кошмар.

Она подумывала о том, чтобы рассказать Элле о фотографиях с Ксавьером, пока «Э» не сделал этого. Пыталась представить себе разговор. «Понимаешь, Ксавьер мне нравился до того, как ты начала с ним встречаться, – могла бы сказать она. – Но теперь уже все прошло! Так что, если кто-то оповестит тебя об этом запиской или пришлет фотографии, просто не обращай внимания, ладно?» Однако их отношения были еще слишком хрупкими, они не выдержали бы такого признания – тем более если в нем нет необходимости.

1 ... 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милые обманщицы. Грешные - Сара Шепард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Милые обманщицы. Грешные - Сара Шепард"