Читать книгу "Фейерверк нашей страсти - Андреа Лоренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где Анна? Прежде чем я отдам деньги, мне необходимо ее увидеть.
Старик вздохнул и покачал головой:
– Ты что, до сих пор чувствуешь себя хозяином положения? Как же ты похож на деда… Он тоже всегда думал, что знает, что делает, тогда как процветания ему помогли достичь люди вроде меня. Отдай чертову сумку и пистолет.
– Сделаю это только после того, как увижу ее.
Прежде чем Джерри успел что-либо сказать, боковая дверь распахнулась, и в комнату вошел Уокер. За собой он тащил Анну, которая едва стояла на ногах. Приставив пистолет к ее голове, другой рукой преступник обхватил женщину за шею. Натану пришлось сделать над собой значительное усилие, чтобы не застрелить Эдди на месте. К несчастью, у него не было достаточно времени, чтобы как следует прицелиться и не ранить ненароком Анну. Эдди и Анна остановились около окна.
– Ну, ты видишь ее? Глянь-ка, – Джерри вновь ухмыльнулся, наблюдая за тем, как женщина, едва обретя равновесие, принялась отчаянно брыкаться, – она еще полна энергии. Пистолет и сумку. Живо!
– Хорошо, хорошо! – Натан уронил пистолет на пол перед собой. – Убери дуло от ее виска!
Эдди невольно отступил к окну, оттаскивая за собой Анну.
– Только после того, как ты отдашь деньги. – Джерри наклонился, чтобы поднять пистолет Ната.
Все, что произошло дальше, было как в дымке.
– Сейчас! – закричал Натан, и раздался треск.
Анна вскрикнула. Нат со всей силы опустил сумку, наполненную фишками из казино, на голову Джерри. От неожиданности управляющий беззвучно осел на пол. Молниеносно Натан схватил оружие и наставил его на старика. Анна стояла чуть поодаль и дрожала всем телом.
Дверь позади них открылась, и помещение наполнили с десяток мужчин в форме морского спецназа. Как только на Джерри надели наручники, Натан отбросил оружие и заключил жену в объятия, отстраняя от Эдди, корчившегося у ее ног.
Гейб всегда был прекрасным снайпером, и его навыки сослужили им хорошую службу. Начальник охраны хорошо слышал все то, что происходило в помещении, благодаря рации на поясе Натана. Его пуля поразила Эдди в плечо, как только он оказался у окна.
Натан увел Анну как можно дальше от места преступления. Она была так потрясена и напугана, что не могла говорить, ее била крупная дрожь. Женщина бессильно плакала у него на груди. Когда они оказались в номере, Нат завернул ее в одеяло. Мужчина ласково гладил ее плечи и спину и шептал, что теперь все будет хорошо.
– Гейб вызвал полицию, и врач сейчас приедет. Они о тебе позаботятся.
– Я не хочу развода.
Голос жены был таким сдавленным, и сначала Нат подумал, что ее слова ему послышались.
– Что ты сказала?
Анна отстранилась, вытерла слезы с глаз. Движения доставляли ей неудобство, она зажмурилась от боли. Натан почувствовал, как по его венам разливался гнев. Джерри и Эдди никогда не смогут заплатить ему за это, даже если будут до конца своих дней гнить в тюрьме.
– Я сказала, что не хочу расставаться с тобой.
– Нам не нужно сейчас говорить об этом. Ты…
– Нет, нужно. Я и так слишком долго откладывала это. Меня чуть не лишили возможности сказать тебе то, что ты должен знать. Я никогда не прощу себя за то, что сказала тебе тогда. Джерри заставил меня это сделать. Это была ложь. Натан, я люблю тебя! Всегда любила и боялась признаться тебе в этом. Сегодня я поняла, что существуют другие вещи, которых стоит бояться, но ни в коем случае не любовь. Я пришла в отчаяние, когда думала, что могу умереть, так и не признавшись в том, что я чувствую к тебе. Что ты будешь верить тем ужасным последним словам, что я тебе наговорила.
– Анна, я…
– Позволь закончить, – перебила она его. – Я не знаю, как быть хорошей женой. Не могу пообещать, что никогда не расстрою тебя, но я хочу быть с тобой всю жизнь. Если ты все еще хочешь быть моим мужем, я готова остаться здесь с тобой и никогда больше не расставаться, сопровождать везде и повсюду.
Натан не мог сдержать улыбки. Его сердце трепетало в груди.
– Хочу ли я быть с тобой? Анна, я всегда желал этого! С того самого момента, когда впервые увидел. Я люблю тебя больше всего! – Натан поцеловал ее волосы и прижал ее себе. – Так было и будет всегда.
Некоторое время они сидели в тишине. Натан слышал вой сирен за окном. Слышал, как Гейб отдает приказания служащим. Совсем скоро их уединение нарушат медики из скорой помощи и полицейские, которые станут брать у них показания.
– Ты действительно думаешь, что у нас получится начать все заново по-настоящему? – наконец спросила Анна.
Натан глубоко вздохнул:
– Думаю, что у нас теперь будет прекрасный брак. Такой, от которого ты никогда не захочешь сбежать.
Остров Сент-Томас
Загорелой обнаженной кожей Анна чувствовала тепло карибского солнца. Ром и тепло творили чудеса с ее настроением. Как это было ей нужно!
После перестрелки в казино она решила дать себе передышку от покера. Она подумала, что это было правильным решением – удалиться на время от шумного мира казино и игры, которая так долго подчиняла себе всю ее жизнь. Женщина окончательно смирилась с мыслью об этом, когда вспыхнул скандал и фотографии Джерри не сходили с первых полос газет и новостных выпусков. Были и другие снимки – она, младшая сестра, Эдди…
Натан решил, что с них довольно, и передал управление «Сапфиром» новому менеджеру. Некоторое время они провели в его доме в Хендерсоне, навестили отца на его ранчо в Техасе, а потом Нат предложил отправиться на Сент-Томас в принадлежавший его семье домик у моря. Анна находила это время волшебным – настоящий отпуск, которого прежде у нее не было. Женщина сделала мысленную заметку чаще отдыхать вместе с мужем между турнирами и жизнью в Вегасе.
Она сделала очередной глоток из своего бокала и прикрыла глаза. Да, вот это жизнь. Казалось, ничто не способно нарушить царившее в ее душе равновесие.
– Мне кажется, что нам нужно заново пожениться, когда Тессу выпустят, – вдруг услышала Анна и, ощутив знакомую тревогу, взглянула на мужа.
Натан лежал рядом с ней на широком плетеном диване, рассеянно набирая что-то на своем смартфоне.
– Жениться? Я что-то упустила – так мы разведены?
– Ну… нет… Но мы могли бы принести друг другу новые клятвы и все такое… Устроить праздник, наконец, с тортом, подарками и гостями. Это стало бы прекрасным поводом, чтобы наши семьи познакомились.
Анна перевела дыхание и задумалась о настоящей свадьбе. Их первое бракосочетание теперь виделось ей как в дымке. Они так торопились, что у нее не было времени подумать о том, о чем размышляли обычные женщины, прежде чем пойти на такой ответственный шаг. Вышло так, что ее растили без мечты о пышной свадьбе, о чем всегда думали девочки ее возраста, но тем не менее…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фейерверк нашей страсти - Андреа Лоренс», после закрытия браузера.