Читать книгу "Дар оружия - Морган Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они все остановились, уперев руки в бока, тяжело дыша, и посмотрели на курган, который достигал около пятидесяти футов в высоту. Они были истощены и потеряли надежду, словно больше не верили в то, что когда-нибудь найдут Аргона, не говоря уже о том, чтобы выжить.
«Что вы думаете?» – спросила Гвен, повернувшись к остальным.
«У нас нет выбора», – ответила Алистер. – «Или мы взберемся на курган, или повернем назад».
Гвен знала, что ее подруга права. Но ее трясущиеся ноги слишком устали. Они все стояли, глядя на курган.
Наконец, Алистер сделала первый шаг. Гвен и остальные, испытывая слабость, последовали за ней.
Гвен, тяжело дыша, делала шаг за шагом. Это был крутой наклон, и все они скользили в пути. Гвендолин наклонилась вперед руками в лед, скользя, но пытаясь удержаться.
Медленно, фут за футом, они поднимались на вершину. Когда им это удалось, они все упали на руки и колени.
«Я не могу продолжать», – выдохнул Абертоль.
Лежа на снегу, хватая ртом воздух, Гвен удалось собрать немного энергии для того, чтобы поднять голову и окинуть взглядом другую сторону кургана. Ее глаза широко распахнулись от потрясения.
Девушка протянула руку и толкнула своих спутников, заставляя посмотреть и их тоже.
«Смотрите!» – настаивала она.
Остальные медленно подняли головы и увидели то, что и она. От этого зрелища у них замерло дыхание. Перед ними находилась другая широкая долина. Но она отличалась от других, поскольку была наполнена чем-то похожим на ледяные капсулы. Их были тысячи, они растянулись насколько хватало взгляда, каждая достигала около восьми футов в высоту и несколько футов в ширину, и в каждой что-то находилось.
Когда Гвен прищурилась, она осознала, что в каждой капсуле находится тело – замерзший человек. Тысячи людей, растянувшись на каждые десять футов или около того, напоминали огромное кладбище, вертикальное от льда.
«Долина Пойманных в ловушку Душ», – с благоговением произнес Абертоль.
Ни один из них не произнес ни слова, чтобы узнать, что думают остальные, пока они продолжали смотреть. Там, внизу, находились люди. Пойманные в ловушку люди. Гвен знала, что где-то там, внизу, среди всех этих людей находится человек, которого она хотела найти.
Она сделала глубокий вдох и произнесла то, о чем думал каждый:
«Аргон».
Андроникус стоял рядом с Торникусом. Их было всего двое на склоне холма против заходящего солнца, они рассматривали ущерб после своего сражения с Ромулусом. Андроникус стоял рядом со своим сыном, испытывая огромную гордость. Впервые в своей жизни он испытывал не злость или жажду мести, а другое чувство. Впервые он не сгорал от желания разрушить, убить или подвергнуть пыткам все на своем пути. Вместо этого Андроникус испытывал чувство, которого он не понимал. Когда он думал обо всем том, что сделал Тор, о том, что Тор дважды спас ему жизнь, то испытывал гордость. Андроникус заботился о молодом человеке. Он испытывал нечто, что даже можно назвать любовью.
Это чувство пугало его, и Андроникус тут же подавил его, спрятал в глубинах сознания, не в силах справиться с ним. Это было чувство, к которому он не привык – к тому же, слишком сильное, слишком непреодолимое.
Вместо этого Андроникус просто посмотрел на Тора с более безопасным чувством – с единственным чувством, которое он понимал: с гордостью победы. Тор оказался намного более ценным кадром, чем он когда-либо представлял.
Андроникус обвернул свои длинные ногти вокруг плеча Тора и сказал:
«Сегодня ты спас мою жизнь на поле боя», – сказал он.
Торникус стоял рядом с ним с затуманенными глазами, глядя на бойню. Андроникус задавался вопросом, стал бы Тор продолжать служить ему, если бы Рафи убрал свои чары. В глубине души он надеялся на то, что Тор стал бы, что сын тоже полюбил его, как любой сын любит своего отца. Андроникус втайне надеялся на то, что, когда Рафи уберет свои чары после достаточного количества времени, Тор может стать преданным Андроникусу по своему желанию, может увидеть в нем настоящего отца.
Андроникус рассматривал разрушение, видел всех своих людей мертвыми, видел всех восставших воинов Империи мертвыми и понимал, что обязан Торникусу жизнью. Такого он не ожидал.
Вокруг них раздавались крики, поскольку люди Андроникуса истязали всех выживших солдат Империи, которые предали его. Андроникус тяжело дышал, наслаждаясь этими звуками. Пришло время всем предателям заплатить, пришло время отправить сообщение всех, кто осмелится бросить ему вызов. Ромулус был в бегах, и Андроникус не остановится ни перед чем, чтобы найти его и покончить с ним навсегда.
Хотя сначала у Андроникуса были более насущные вопросы. Обернувшись, он посмотрел на находившуюся вдали Хайландию, разрушенную восставшими воинами. Он стоял, уперев руки в бока, рассматривая город с досадой. Хайландия принадлежала ему, и если бы Ромулус не атаковал его сзади, если бы ему не пришлось развернуться, чтобы преследовать этого предателя, им бы не пришлось оставлять этот город. Андроникус скривился, осознав ущерб, который нанесли Кендрик, Эрек и другие, убив несколько тысяч его солдат, в то время как его армия была отвлечена. Они сбежали в неизвестном направлении, вероятно, вернулись в безопасность гор. Андроникус рассматривал горы, но уже становилось темно и сейчас найти их не представлялось возможным. Хотя утром они их выловят, как ласок, и убьют всех до единого.
«Утром мы найдем и убьем всех твоих бывших друзей, оставшихся в живых», – заявил Андроникус.
«Я к твоим услугам, отец», – сказал Тор.
Андроникус смягчился, услышав эти слова. Он повернулся и посмотрел на Торникуса.
«Я в большом долгу перед тобой. Никто прежде не спасал мне жизнь. Скажи мне, как я могу отплатить тебе. Назови цену. Все, что пожелаешь в Империи, – твое».
Тор долго всматривался вдаль, словно потерялся в другом мире, и Андроникус не знал, ответит ли он вообще.
Затем, наконец, Тор тихо произнес:
«Кольцо моей матери».
Андроникус удивленно посмотрел на него.
«Один из твоих людей украл его у меня», – сказал Тор. – «Я хочу вернуть его».
Андроникус кивнул.
«Ты его получишь».
Андроникус щелкнул пальцами, и к нему подбежал один из его генералов. Андроникус что-то прошептал ему на ухо и оттолкнул его. Генерал развернулся и убежал, торопясь выполнить его приказ.
«Мы быстро его найдем, сын мой», – сказал Андроникус. – «В противном случае генерал сам будет мертв к утру».
Тор удовлетворенно кивнул.
«Кроме того, я лично стану истязать и казню того, кто украл его у тебя», – сказал Андроникус.
«Я не хочу, чтобы кого-то пытали или казнили», – ответил Тор. – «Я просто хочу вернуть кольцо».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар оружия - Морган Райс», после закрытия браузера.