Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Выйти замуж за незнакомца - Клара Мэтис

Читать книгу "Выйти замуж за незнакомца - Клара Мэтис"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:

Но Юнис тут же вспомнила, как Дженнингс застал ее врасплох в библиотеке и смотрел на нее с ненавидящим, злобным выражением глаз, исказившим его маленькое хитрое лицо. Которое тут же, едва она повернулась, сменилось угодливым почтением.

Лучше забыть об этом. Это просто ее богатое воображение, тем более что она не сделала ему ничего плохого и не намерена и в дальнейшем чем-то мешать его благополучию. Слава богу, они с Питером будут здесь жить всего месяц. Любой может сойти с ума от одиночества и полной изоляции от внешнего мира в этом доме, окруженном вересковыми пустошами, скалами и холмами. Возможно, в этом и есть секрет Хендон-Хаус? Может, поэтому распространяются легенды о несчастье тех, кто в нем обитал?

А вот и мост. «Остина» на месте не было, значит, Питер действительно уехал в Бакстон по своим делам. Юнис отдохнула несколько минут и затем пустилась в обратный путь к дому, но уже по более безопасной тропинке.

Небо, безгранично-голубое пространство, которого не могли закрыть отдельные клочки облаков, ничем не напоминало о недавнем дожде. В такой день даже одинокие вересковые пустоши не кажутся столь гнетущими, подумала Юнис. Остановившись возле дома, она подняла голову, мельком посмотрела на третий ряд окон и, удивленная, пристальнее уставилась на них. Юнис могла бы поклясться, что пусть на бесконечно короткий миг, но она заметила чье-то лицо. Кто-то смотрел на нее из окна верхнего этажа! Да и само окно, раньше казавшееся ей бесцветным и старинным, было слегка приоткрыто. Человек наверху исчез так быстро, что она даже не поняла, женщина это или мужчина, мираж или реальность.

Но Юнис поняла одно — она смертельно напугана.

Глава 19

Дженнингс не сразу откликнулся на ее призывный стук в дверь старого каменного дома. Юнис пришлось несколько раз ударить тяжелым железным кольцом, прежде чем раздался наконец скрип петель.

— Получили удовольствие от прогулки? — заботливо проворковал он.

— Да, большое спасибо, — холодно ответила она и вошла в огромный холл. Она не намерена была говорить ему, что только чудом не попала в притаившуюся на краю зарослей вереска трясину. — Мистер Питер, случайно, не приехал?

— Нет, мэм.

— Тогда я вздремну до ужина, Дженнингс.

— Хорошо, миссис Хендон. Может, вы хотите, чтобы Марта приготовила что-нибудь особенное?

— Не стоит беспокоиться, тем более что мистер Хендон еще не вернулся.

— Она все равно приготовит для вас что-нибудь вкусненькое, можете быть уверены, мэм. Я рад, что вы отлично прогулялись. Погода здесь не всегда такая плохая, какой была в первую неделю вашего пребывания, как видите.

— Если судить по сегодняшнему дню, верю, что нет. — Она коротко кивнула ему и прошла к лестнице.

Долгая прогулка и пугающий эпизод с топью и странным видением в приоткрытом окне утомили ее больше, чем она думала. Юнис бросилась на кровать и закрыла глаза. Почти сразу же она уснула. Когда девушка пробудилась, в комнате было уже темно. Непрозрачные стекла, казалось, сгущали мрачную мглу вечера и делали окружающую обстановку невыносимо гнетущей.

Специально одеваться для ужина сегодня не было необходимости, и Юнис только вымыла руки, сполоснула лицо и спустилась вниз, предварительно дернув за шнур звонка, чтобы сообщить, что она встала.

У подножия лестницы ее встретила миссис Дженнингс, с такой же подобострастной заботливостью, как недавно ее муж. Большие прозрачные карие глаза кухарки бегали туда-сюда, когда она говорила, а голос был излишне громкий.

— Вы, конечно, хотели бы поужинать, миссис Хендон? Я сейчас все приготовлю и накрою вам в столовой.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь так ради меня одной, — запротестовала Юнис. — Я вполне могла бы поесть и на кухне. Это будет проще для нас обеих, не так ли?

— Это очень внимательно с вашей стороны, мэм. Но дело в том, что я начала там прибираться, перебирать припасы и все прочее. И еще Уилл чинит там сломавшийся насос и ужасно шумит. Это будет вас беспокоить, мэм. Позвольте я лучше накрою в столовой. Мне это не доставит никаких хлопот, правда, миссис Хендон.

— Хорошо, если вас это не затруднит. Мне все равно. Только никаких изысков, пожалуйста. Тосты с сардинами и чашка чаю меня вполне устроят.

Марта Дженнингс покачала головой, и ее улыбка стала еще шире.

— О нет, миссис Хендон, так нельзя. Если мистер Хендон узнает, что я подала вам такой скудный ужин, он хорошенько выбранит меня. Устраивайтесь поудобнее за столом, а я приготовлю вам отличную картофельную запеканку. Это не займет много времени. А еще я потушу лук и принесу пирог с патокой. И разумеется, чай. А как насчет глоточка вина или эля?

— Нет, спасибо, я редко пью спиртное, и меня вполне устраивает это меню, миссис Дженнингс. Вы уверены, что это вас не затруднит? Я совсем не возражаю против шума на кухне — в этом старом доме всегда так тихо, что небольшой шум для меня будет даже полезен. — Она засмеялась.

Рот Марты Дженнингс скривился в ответной улыбке, но особой радости она не выражала. Глаза женщины сузились, внезапно она схватила край фартука и вытерла им пылающие щеки.

— Уилл ужасно шумит, когда что-то чинит. Этот старый водопроводный кран надо убрать и полностью обновить арматуру. Теперь здесь нет старого мистера Джона, чтобы сказать ему об этом. А это давно пора сделать. Время начать перемены, чтобы дать себе больший комфорт в этом доме, как вы думаете, мэм?

— Конечно. Хорошо, я поем в столовой. Спасибо, миссис Дженнингс.

Кухарка кивнула и убежала на кухню. Юнис медленно направилась в столовую и села на то место за столом, где сидела в первый вечер как новобрачная хозяйка Хендон-Хаус.

Миссис Дженнингс сама обслуживала ее, задерживаясь у стола с каждым принесенным блюдом и сообщая Юнис некоторые местные новости и сплетни. Это помогло девушке не так остро ощущать одиночество и преодолеть неприятное чувство, что она предоставлена самой себе. Она очень надеялась, что Питер вернется к ужину из Бакстона. Даже когда он пребывал в особенно равнодушно-надменном настроении, его присутствие хоть как-то утешало ее.

Когда кухарка уходила за очередным блюдом, Юнис слышала слабые звякающие звуки, доносившиеся скорее откуда-то снизу, чем из самой кухни, хотя она не могла бы сказать это с уверенностью. Но когда девушка все же приблизительно определила, где мог быть источник звука, из кухни явственно донеслась серия быстрых ударов по металлу. Юнис надоело, и она перестала думать об этом.

Закончив ужин, она решила пройти в библиотеку, выбрать себе другую книгу, что-нибудь легкое и веселое, чтобы снять тягостное чувство, охватившее ее. Но стук собственных каблуков по каменному полу, жутким и каким-то сверхъестественным эхом раздававшийся в этом огромном пустом холле, только еще усилил ее беспокойство, от которого она не могла избавиться с тех самых пор, как чуть было не провалилась в болото.

1 ... 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выйти замуж за незнакомца - Клара Мэтис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Выйти замуж за незнакомца - Клара Мэтис"