Читать книгу "Мыс мертвой надежды - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тузик, сволочь! – весело заорал Андрей, пытаясь шлепками направить струю воды на дельфина. – Ты где мотаешься? Небось по бабам? А друг твой тут гребет своими хилыми конечностями, из последних сил выбивается! Ну-ка, впрягайся!.. – Истомин схватил свернутый линь и помахал им в воздухе.
Ему было совсем непонятно, видел ли дельфин линь или нет. Тузик просто кружил вокруг человека, то удаляясь, то приближаясь. Андрей решительно пошлепал по воде рукой, подзывая Тузика, а потом бросил в море линь, стараясь, чтобы он упал перед мордой дельфина. Бросок получился, конечно, бездарный. Линь упал в воду далеко за хвостом шустрого животного. Истомину оставалось ждать результата или вытягивать линь и попытаться снова привлечь внимание дельфина.
Тут Андрей чуть не слетел с плота. Тузик подхватил-таки буксировочный линь и понесся, то скрываясь под водой, то выставляя на поверхность спинной плавник. Истомин едва успел уцепиться левой рукой за спасательный круг и стал осторожно подтягиваться, отворачивая лицо от пенного буруна, который создавал его плот.
Укрепившись, он посмотрел вперед. Дельфин тащил его чуть правее цели, но и это было совсем неплохо.
«Пусть, – решил Андрей. – Лучше Тузика не дергать. Течение все равно внесет свою коррекцию. Если все будет продолжаться в таком темпе, то меньше чем через час мы подойдем к острову. Тогда можно будет попробовать управлять удилами. Если Тузику надоест игра, и он бросит тащить плот, тогда руками можно будет догрести до берега, не опасаясь, что течение пронесет меня мимо берега».
Дельфин, видимо, пребывал в хорошем настроении. Он несся быстрее десяти узлов, как определил Андрей. Так продолжалось минут пятнадцать, а потом Тузик стал то сбавлять скорость, то снова набирать ее.
Истомин оглянулся и убедился в том, что теперь он находился где-то на середине пути. Пути назад нет. Теперь только вперед.
И тут дельфин снова бросил линь, стал плавать кругами, потом на несколько минут скрылся под водой. Андрей выругался и начал вытягивать линь. Тузик устал или увидел что-то для себя интересное. Дельфин отвлекся, и его снова придется подзывать. Заставить бы эту лошадку поработать еще минут пятнадцать – двадцать, подобраться поближе к берегу, а там глядишь и…
Андрей понял, что уже несколько минут слышит какой-то странный звук. Он повернулся на другой бок, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда этот шум доносился. На него, переваливаясь с боку на бок, шел маленький рыбацкий корабль.
Первая мысль, которая мелькнула в голове Андрея, была о том, что очень здорово, что на его спасательном круге нет никаких надписей. Ребята поленились сделать это или специально оставили круг без названия судна. Это вполне объяснимо с учетом их рода деятельности. По крайней мере, сейчас этот факт освобождал Андрея от массы проблем и еще большего числа вопросов. Он уже знал, какую легенду выдаст этим рыбакам.
И только во вторую очередь Истомин осознал, что спасен. Люди его видят, машут ему руками с борта суденышка. Вот оно уже сбавляет ход и разворачивается носом по направлению к человеку. Старый кухонный нож, болтающийся на его руке на веревочной петле, теперь стал совершенно лишним. Андрей снял петлю и со словами благодарности опустил нож в воду.
Все, теперь он готов играть свою роль. Недельная щетина на лице? Так это его стиль. Он не бреется, когда отправляется на отдых. Вполне приемлемое объяснение.
Греческие рыбаки ахали и качали головами. Они сбросили с борта веревочный трап и помогли Андрею взобраться на палубу. Один из них, черноглазый, с короткими вьющимися волосами суетился возле Истомина больше всех. Он с пулеметной частотой что-то говорил, наверное, задавал вопросы, помогая Андрею усесться на канатный ящик.
Истомин благодарно улыбался и всем своим видом давал понять, что трагедия случилась совсем недавно, он в ней не особо пострадал. Вообще ничего страшного не произошло. Попить бы дали, вот и все.
– Я испанец. Моя яхта затонула здесь совсем недавно, – старательно демонстрировал Андрей великолепное знание испанского языка, который выучил три года назад, на спор.
Наконец контакт наладился. Один из рыбаков сменил у штурвала щуплого маленького грека с длинными седыми усами. Тот, прихрамывая, подошел к Истомину, по-отечески похлопал его по плечу и заговорил по-английски, хотя и с сильным акцентом.
– Все хорошо? Ты живой? – спросил старик. – Что с тобой произошло?
– Спасибо! – Андрей улыбнулся. – Со мной все хорошо. Я вышел в море на маленькой яхте. Нырять с аквалангом. Яхту сорвало с якоря и понесло в море. Пока я забрался на борт, впереди оказались камни. Яхта разбилась, а потом вы меня спасли.
– Ты был один?
– Да, я люблю нырять один, – сказал Андрей. – Спасибо, что подобрали меня. Куда вы идете?
– Вон. – Старик показал рукой. – Туда, на Килиос. Мы рыбаки. Сейчас пойдем к берегу, на сегодня лов закончен. Поговори с нашим хозяином Панаиотисом. Он поможет тебе.
Спасители помогли Истомину стянуть гидрокостюм, потом сунули ему в руки железную кружку. Он благодарно закивал и принюхался. Из его горла чуть было не вырвался стон, потому что, как он и ожидал, ему подали посудину с узо – национальной греческой водкой.
С этим популярным напитком Андрей познакомился месяц назад, и впечатления о нем у него остались не самые лучшие. Узо готовят по всей Греции, но, как говорят, напиток самого лучшего качества производится только здесь, в Эгейском море, на острове Лесбос. Вообще-то, ничего особенного в приготовлении узо нет. Это смесь этилового спирта, воды, аниса, корицы, гвоздики, мускатного ореха и винограда. Когда все это перебродит, получается довольно крепкий напиток. Одна беда, к его специфическому вкусу надо привыкнуть, потому что узо откровенно отдает микстурой.
Пока рыбаки шли домой, Андрей вспоминал карту, поглядывая на береговую линию. Оба поселка, обозначенные на карте, располагались на восточной части острова. Северное и западное его побережья были изрезаны бухтами различных размеров и густо утыканы скалами, казавшимися неприступными.
Рыбаки стали обходить Килиос с юга, и тут Истомин увидел очередную небольшую бухту. На ее берегу располагался поселок, совсем крошечный, состоящий из нескольких каменных домов. С берега в море уходил крепкий деревянный пирс, к которому были пришвартованы две фелюги, точно такие же, как та, на которой сейчас находился Андрей. Рядом с ними стояла машина с крытым кузовом. Люди грузили в нее что-то, кажется, рыбу, разложенную по широким низким ящикам.
Этот поселок на карте Андрея обозначен не был. Судя по всему, где-то в другой части острова имеется порт, куда заходят большие корабли. Там наверняка есть и огромный холодильник для рыбы. А здесь ее только сгружают с фелюг и сразу увозят. Андрея это устраивало. Значит, в поселке мало людей и практически нет посторонних личностей.
Справа что-то взревело, и Истомин увидел, как из-за пирса вылетел сначала один гидроцикл темно-синего цвета, а потом второй, ярко-желтый с голубыми полосами. Оба аппарата лихо мчались прямо по волнам, оставленным фелюгой. Андрей на миг замер, когда оба гидроцикла прошли вдоль борта судна на таком расстоянии, что запросто могли задеть при малейшей небрежности тех людей, которые ими управляли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мыс мертвой надежды - Сергей Зверев», после закрытия браузера.