Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Гостья из прошлого - Марианна Лесли

Читать книгу "Гостья из прошлого - Марианна Лесли"

203
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:

– Отлично, – проговорил Маккинли. – Но я сделал несколько поправок – разумеется, в интересах моего клиента, вы же понимаете, – и они чрезвычайно просты. – Он взглянул на нее с некоторым вызовом.

Она вздернула брови, ответив ему таким же взглядом, и он поспешно отвел глаза и откашлялся.

– Вчера я связался с вашим адвокатом и настоял на том, чтобы в параграф пятый были внесены некоторые изменения. Мистер Бенуа не согласился. Но я предупредил его, как предупреждаю и вас, что намерен стоять на своем.

– Продолжайте.

Вивьен совсем не понравилось выражение лица Маккинли. Единственное, чего ей хотелось, это поскорее подписать этот треклятый документ и уйти отсюда. А потом забрать свои вещи из дома Кристиана и вернуться в свою квартиру над офисом. Она просто не сможет продолжать жить с Кристианом как ни в чем не бывало, если он так поступает с ней, если не доверяет.

– Мисс Лоренс, мы старая и уважаемая контора. И мы бы не завоевали такой безупречной репутации, если бы не защищали интересы наших клиентов всеми доступными...

– Давайте поскорее покончим с этим, – снова перебила его Вивьен, терпение которой уже почти иссякло. Ей с трудом удавалось сдерживать подступившие к глазам слезы.

– Очень хорошо, – надменно проговорил Маккинли. – Мне стало известно, что вы были замешаны в каком-то скандале в Филадельфии, мисс Лоренс. Вы должны понять нашу позицию, когда мы стараемся защитить интересы нашего уважаемого клиента. В связи с вышеизложенным мы составили дополнение к соглашению, согласно которому вы не получаете ничего, если ваши отношения продлятся менее пяти лет. По истечении этого срока, если что-то произойдет, вы получите значительную сумму, заранее оговоренную с моим клиентом. – Он не скрывал самодовольства. – На мой взгляд, это вполне правильная и разумная позиция и подобное решение данного вопроса совершенно справедливо. – Маккинли громко захлопнул папку и пододвинул к Вивьен один лист бумаги. – Ни при каких обстоятельствах вы не будете управлять компанией мистера Ричардсона, что бы ни случилось. Соблаговолите поставить свою подпись внизу.

Вивьен подписала документ, взяла свою копию и поднялась.

– Это все, мистер Маккинли?

– Да, мисс Лоренс. – Он тоже поднялся. – Надеюсь, вы на нас не в обиде. Мы выполняем свое дело.

– Я понимаю, – холодно отозвалась Вивьен. Не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью чуть сильнее, чем это было необходимо.

Вивьен не помнила, как добралась до дома Кристиана, и, если бы ее спросили, как выглядел водитель такси, на котором она ехала, она бы не смогла вспомнить ни одной детали. Она была оглушена болью и обидой.

Приехав на место, она поднялась в квартиру и начала собирать вещи, забирая только то, что ей понадобится в ближайшие несколько дней. Остальное она решила забрать позже.

Ты предал меня, Кристиан, с болью в сердце думала она. Ты говорил, что не веришь грязным сплетням обо мне, что тебе нет никакого дела до моего прошлого. Выходит, ты лгал. Как ты мог так поступить со мной, Кристиан?

Не будь дурой, Вивьен, откликнулся внутренний голос, голос рассудка и здравого смысла. Ты снова убегаешь, как полтора – уже почти два – года назад.

Но разве я могу остаться и делать вид, что все как прежде?

Чего ты добилась, убежав в прошлый раз? вопрошал рассудок.

Я люблю Кристиана, но он, как видно, не любит меня, иначе не поступил бы со мной так. Лучше покончить с этим раз и навсегда, чем испытывать муки каждый день, отвечало сердце.

Ты должна верить ему.

Не могу. И хотела бы, да не могу. Теперь уже нет.

А что, если этот противный мистер Маккинли ошибся или что-то напутал?

Нет, это я ошиблась.

Дрожащими руками она брала все необходимое в ванной комнате, стараясь не смотреть на бритвенные принадлежности Кристиана, его гель для душа, – с запахом моря! – зубную щетку, полотенце. Она увидела крем после бритья Кристиана, который он не мог найти сегодня утром, – неужели это было только сегодня? – потому что слишком спешил. Они снова, как это обычно бывало, слишком поздно вылезли из постели, на которую сейчас Вивьен не могла смотреть без щемящей боли.

Закончив сборы, Вивьен снова вызвала такси и вынесла два чемодана во двор, недоумевая, зачем взяла журнал со столика в гостиной. Похоже, она собиралась как в горячечном бреду и сама не понимала, что делает.

В таком же состоянии она приехала к себе и втащила чемоданы наверх, в квартиру. Бросив их у двери, она остановилась посреди комнаты и огляделась. Ее некогда уютная квартирка теперь казалась пустой, заброшенной и одинокой. В точности как и она сама.

Вивьен постояла так некоторое время, уставившись невидящими глазами в одну точку, потом тряхнула головой, словно отгоняя призраки прошлого. Она прошла по квартире, открывая окна, чтобы впустить свежий воздух, затем, двигаясь как робот, распаковала вещи, развесила одежду и бросила в ванной сумочку с туалетными принадлежностями. Она не будет оглядываться назад, твердила себе Вивьен, не будет сожалеть о том, что было и чего уже не вернуть. Она будет упорно трудиться, добьется успеха и докажет, что она... она...

Что она – что? Достойна доверия? Что ей никто не нужен? Что ей не нужен Кристиан Ричардсон? Что она сможет быть счастливой и без него? Сейчас она в этом сомневалась, но время – великий лекарь, оно поможет ей смириться с горькой потерей, пережить эту боль. Боль предательства и разочарования.

Проветрив все комнаты, Вивьен закрыла окна и бросила последний взгляд на некогда такую милую и уютную, но сейчас такую одинокую квартиру и вышла. Войдя в свой офис, заметила мигающую лампочку автоответчика. В ту же секунду зазвонил ее мобильный.

Сердце Вивьен подскочило к горлу. Это звонил Кристиан, ибо на него у нее стояла особая мелодия – песня Тины Тернер, под которую они впервые танцевали в ресторане. Стиснув зубы от боли, она не стала ни включать автоответчик, ни отвечать на звонок. Вместо этого она сразу же приступила к работе, позвонила одной из своих работниц и сообщила, что будет работать сегодня ночью вместо нее.

Настроение и самочувствие Вивьен было ужасным. Всю дорогу до места работы она чувствовала дурноту, а потом ее еще и затошнило вдобавок. К счастью, это было не то здание, где работал Кристиан. Она припарковала свой фургон в подземном гараже и, волоча ноги, как старуха, прошла в раздевалку для персонала.

Здесь уже была Рита Шварц – старшая смены. Она с удивлением воззрилась на нее.

– Что вы здесь делаете, мисс Лоренс? Зачем приехали? У нас сегодня полный комплект.

– Я буду подменять Эмму Филлипс, – ответила Вивьен. – А как вы себя чувствуете? Не рано ли вышли на работу?

Рита только вышла после болезни. Она была одной из первых, кого Вивьен наняла на работу, когда только открыла свое дело. Рита была ответственным и надежным работником и пользовалась ее абсолютным доверием в вопросах, касавшихся качества выполнения их основной работы.

1 ... 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья из прошлого - Марианна Лесли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гостья из прошлого - Марианна Лесли"