Читать книгу "Любовь в наследство - Дикси Браунинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Найми другую.
— Дорис и я были… Я думаю, мы были друзьями.
— Друзья тоже иногда уходят на пенсию.
— Я никогда не предполагала, что у нее уже пенсионный возраст. Она живет с сыном. По тому, что она мне рассказывала, у меня сложилось впечатление, что он уже достаточно взрослый, чтобы работать самому. Но нет, он еще не работает, и поэтому Дорис вынуждена зарабатывать деньги.
— Может быть, ей просто не нравится работать у знаменитости?
— Ты считаешь меня примадонной? Ха-ха! Дорис даже не читала моих книг. У нее есть все мои книги с автографами. Но она говорит, что ей некогда читать. Хотя я знаю, что она читает и газеты, и журналы.
Их обоих внезапно охватило одно и то же чувство, но к сексу оно не имело никакого отношения. Неожиданно для самого себя Курт сказал:
— Мне будет не хватать тебя. Я буду скучать. — Лили молчала, и он решил продолжить: — Почему бы тебе не остаться еще на несколько дней? На следующей неделе сюда приедет человек, чтобы привести в порядок кладбище. Если там есть и могила Бесс, не сомневаюсь, что она была бы рада, если бы ты…
— Да, Бесс похоронена именно здесь. Я уверена, что на надгробном камне именно ее имя. А повалившийся камень — это камень над могилой Горация, ее мужа. Интересно, каким он был? В дневниках Бесс мало пишет о нем.
— Итак, надеюсь, кладбище будет приведено в порядок. Я даже цветы заказал.
Лили задумалась над предложением Курта. А он не мог поверить, что зашел так далеко в своем желании удержать эту женщину. Ведь всего пару недель назад она была его врагом, посягнувшим на его собственность. А меньше часа назад заставила его забыть все то, чему научила его жизнь.
— Ты знаешь Джексона Пауэрса?
— Кого?
— Думаю, он ваш дальний родственник. Я наткнулась на открытку из Вирджиния-Бич от человека по имени Джексон Пауэрс. Она адресована твоему отцу — мистеру М. Пауэрсу в Пауэрс-Пойнт.
Возможно, и были времена, когда появление потерянного из вида родственника имело значение для Курта, но сейчас его мысли были заняты куда более важными вещами. Как удержать Лили? Как сохранить их отношения? Едва ли она забеременела… Ведь они были вместе всего лишь один раз… Но кто знает…
— Подожди, я принесу открытку. Я пользовалась ею как закладкой, читая дневник Бесс. — Лили пошла к двери, и Курт заметил, как изменилась ее походка. Она двигалась, будто только что слезла с седла после первой в своей жизни поездки верхом.
Курт решил, что зайдет в аптеку и купит Лили тест на беременность. Даже два или три, на всякий случай. Едва ли подобное могло с ней произойти, но все же… Еще один Пауэрс в Пауэрс-Пойнт? Чем черт не шутит! Какое же по счету это будет поколение?
Курт улыбнулся и тут же услышал крик Лили.
Он бросился к ней, но на полпути вспомнил, что не взял пистолет. Возвращаться не было времени. Придется использовать элемент неожиданности, решил он. Прижавшись к стене, он занял позицию, дававшую ему явное преимущество. Сжимая и разжимая пальцы, Курт прокручивал в голове все возможные варианты развития событий. Если на Лили напали и угрожают ей оружием, то нужно постараться отвлечь внимание нападающих и воспользоваться этим мгновением.
Но… ни оружия, ни нападающих. Никого и ничего. Лили была одна. Стоя посреди комнаты, она с ужасом смотрела на свою матерчатую сумку.
— Она… Курт, моя сумка двигалась. Она двигалась! Я это видела!
Курт, облегченно вздохнув, посмотрел на Лили, потом на сумку, висевшую на спинке стула.
— Тебе это показалось. Если включить свет…
— Вот! Опять!
— Это галлюцинации. Все эти дневники Бесс, следы вторжения в дом чужого человека… Ты просто возбуждена и переутомлена. Вот и все. — О другом источнике стресса Курт упоминать не стал.
— Я не возбуждена и не переутомлена! — Взяв сумку двумя пальцами, она перевернула ее и потом отбросила в сторону. — Видишь? Вот мой кошелек, сырный крекер, ручка и… О боже! — прошептала она.
Мышка огляделась, принюхалась и шмыгнула под кровать.
Курт не выдержал и захохотал.
— Не смейся! Не смей смеяться! — Лили бросилась на него с кулаками, но он поймал ее и привлек к себе, прежде чем она смогла его ударить. В гневе Лили была опасна и могла натворить бед.
— Ненавижу крыс! — кричала она. — Всегда их ненавидела и буду ненавидеть до самой смерти! — не унималась она.
Курт напомнил ей, как она совсем недавно совершенно спокойно сообщила ему о том, что в доме водятся мыши.
— Мыши! Крысы! Все это одно и то же! — продолжала Лили. — Никакой разницы!
Курт старался изо всех сил сдержать себя и не расхохотаться. Но как найти в себе силы не обращать внимания на прижавшееся к нему мягкое теплое тело Лили? Когда-то он мог приказать себе, и внутренняя дисциплина позволяла выполнить любой приказ. Но те времена давно канули в прошлое, и, честно говоря, он не сожалел об этом.
— Ну, так что? Хочешь остаться еще на несколько дней? Поможешь мне избавиться от мышей, привести в порядок кладбище. — Курт не понимал, как он мог умолять Лили остаться.
— Пока эта мышь здесь, я не переступлю порог этой комнаты, — сказала Лили.
— У меня есть предложение. Мы запрем Микки-Мауса в твоей комнате, а ты пойдешь в мою. — Воспользовавшись ее состоянием, Курт закрыл дверь и повел Лили по коридору в свою спальню. — Посмотри, у меня в комнате нет ничего съестного, а значит, и мышей здесь нет. Мы с тобой уже проверили мой шкаф. Там их тоже нет. Утром я первым делом достану мышеловки и положу в них сыр.
— Лучше арахис.
— Арахис?
— Мыши любят арахис больше, чем сыр. — Лили будто приклеилась к нему. Привычного независимого вида как не бывало. Конечно, очень скоро Лили придет в себя. Но в данный момент он был очень доволен.
— Жаль, что у меня нет дивана. Один из нас мог бы спать на нем.
Лили кивнула. И она, и он знали, чем закончится этот разговор.
С тех пор, как Лили сегодня днем оказалась в его постели, Курт не мог больше ни о чем думать.
— Тебе здесь нравится, Лили? — Если она захочет уйти, ему придется ее отпустить. Он очень рассчитывал на помощь Бесс, надеялся, что она поможет задержать Лили. По крайней мере до того времени, когда он наберется мужества сделать следующий шаг. В данный момент Курт не знал, как он поступит, но у него уже были кое-какие соображения на этот счет. — Лили?
— Я согласна.
— Хочешь принять душ?
— Я уже приняла. Теперь твоя очередь.
— Мы можем отправиться в душ вместе… если ты боишься остаться одна.
Она едва заметно улыбнулась, стараясь придать себе независимый вид.
— Я? Боюсь? Тебе, видно, это приснилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь в наследство - Дикси Браунинг», после закрытия браузера.