Читать книгу "Любовники чертовой бабушки - Людмила Милевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где вы виделись?
Я удивилась, почему переводчик уложил в три слова то, чтоКатрин говорила минуты две, но в ответ на вопрос добросовестно изложила:
— Мы виделись здесь, в Париже. Он нежно поцеловал меня вгубы и посадил на самолет. Обещал не забывать, вечно любить и даже хранитьверность.
— О-ля-ля! — восхитилась Катрин и затараторила с удвоеннойскоростью, сообщив, что вскоре уехал и Казимеж.
Пришлось сообщить:
— Знаю, он звонил мне в Питер.
— Что он говорил?
— Что любит меня, — с гордостью сообщила я, опуская прочиедетали, кажущиеся мне незначительными.
На этом наше общение было прервано. За моей спиной раздалсявзрыв радости. Радость эта гремела, басила, фыркала и громыхала кашлем.
— Мюз! Кхе-кхе! Мать твою! Уф-ф-ф! Мюз! Кхе-кхе! — услышалая хриплый бас, который мог принадлежать лишь Себастьену Барбикену.
Я восторженно взвизгнула и потонула в его широких, все ещесильных объятиях. Как мне знаком этот смешанный запах дешевого одеколона,сигарет «Голуаз» и водки! Элегантный, в безукоризненном костюме, Себастьен был,пожалуй, единственный там в клубном галстуке. К тому же он был единственным,кто говорил по-русски. Правда, изредка Себастьен вставлял и французские слова,но это не мешало общению. Я обожаю этого старикана! Я его боготворю!
— Себастьен! Дорогой! Как я рада тебе! — громко воскликнулая, прижимаясь своей щекой к его колючей щетине.
Мы жадно друг на друга смотрели до тех пор, пока я небрякнула:
— У тебя все те же усы!
Словно в этом была вся соль события.
— Как ты красива, девочка, — актуально подметил Себастьен и,обнаружив мое недоверие, добавил зло и настойчиво:
— Ты стала еще красивей!
Я смутилась. Непритворно — Себастьен слыл строгим знатокомженской красы и был скуп на похвалы. Что заставило старикана мне льстить, досих пор не понимаю.
— Пойдем выпьем, — дружески хлопнул он меня по плечу иигриво шлепнул по попке Катрин.
Она рассмеялась, подмигнула ему, бросила мне пару фраз,взмахнула рукой и убежала к парням, развлекающим себя пантомимой.
— Что она сказала? — спросила я у Себастьена.
— Чтобы ты не пропадала.
— А ты ей что сказал?
— Что сегодня ты только моя.
— Ну, Себастьен, это слишком, — с укором молвила я.
Он улыбнулся в свои чудо-усы, крякнул и прогромыхал хриплымбасом:
— Девочка, все знают, что ниже пояса я покойник.
Ха! В таком случае непонятно, зачем надо было еще добавлять,что он друг Казимежа.
— С Казимежем у нас все кончено, — со вздохом призналась я.— Казимеж бросил меня и позабыл.
— Ерунда, он тебя любит! Я спросила в волнении:
— Откуда ты знаешь? Это Казимеж тебе сказал? В ответполучила самую снисходительную из улыбок бывалого старикана.
— Запомни, девочка, — важно ответствовал Себастьен, увлекаяменя к стойке бара, — нет в мире мужчины, который смог бы тебя разлюбить,полюбив на секунду. Это говорю тебе я, Себастьен Барбикен, старый ловелас.
Я рассмеялась:
— Спасибо, ты настоящий француз.
Себастьен извлек из внутреннего кармана серебряную фляжку, вкоторой всегда была водка. Я запротестовала:
— Прости, но только не водка! Шампанское!
— Когда я вижу тебя, мне все равно, чем напиваться, — выдалсомнительный комплимент Себастьен.
Мы выпили немного шампанского, Себастьен улыбнулся истаромодно меня пригласил на танец. Мы закружили в сложной фигуре, когда язаметила красавца блондина.
«Во Франции блондином считают любого, кто не брюнет. Этотпарень здесь должен цениться на вес золота», — подумала я и не ошиблась.
Себастьен эту мысль подтвердил:
— Смотри, девочка, похоже, к нам спешит сам Казанова. Все отнего без ума, а он идет к нам. Уступаю тебя ему.
— Нет, Себастьен, не хочу, не надо, — заупрямилась я.
— Иди потанцуй с ним, девочка, только не забывай, тыдостойна лучшего. Дай ему это понять.
— Как? Я не знаю французского.
— Жестами, девочка, и мимикой, — усмехнулся старик и подтолкнулменя к незнакомцу.
Я (без особой охоты) на время танца очутилась в объятияхКазановы. Вдруг он сказал по-английски:
— Муза, вы очень красивы. Я Андре. «Выходит, мы давно моглиразговаривать», — подумала я и (не удивляйтесь) ему нагрубила.
Терпеть не могу мужчин, которые так открыто себя обожают.
— Тогда ответь мне, Андре, как у тебя с мозгами? — суровоспросила я.
— У меня есть мозги, — заверил Андре.
— Тогда почему они не помогают тебе скрывать своюсамовлюбленность?
Не дожидаясь ответа, я поспешила к старику Себастьену.
— Хорошо тебе, девочка? — спросил Себастьен. Пришлось сусмешкой ответить:
— Представь себе, да, несмотря на то, что ты пыталсяиспортить мне вечер.
Себастьен изумился:
— Тебе не понравился наш Казанова? Вижу, девочка, тыобречена на счастье.
— Почему? — удивилась я.
— Умеешь выбирать то, что нужно. Девочка, ты слишком мудра.Хочешь, угощу тебя твоим любимым ликером?
— Мы договорились пить только шампанское, — напомнила я и вкачестве примера залихватски опорожнила бокал.
Мгновенно опьянев, я расчувствовалась.
— Представляешь, — пожаловалась я Себастьену, — какой-тоболван закрасил мой портрет на стене. Видишь, теперь там жуткий павлин сженской грудью. Спрашивается, какому придурку это понадобилось?
— Мне, — не без гордости признался мой старикан.
— Зачем? — возмутилась я, внезапно трезвея. — Я была такгорда. Портрет русской девушки в самом лучшем клубе Парижа!
Себастьен поперхнулся дымом своего «Голуаза».
— Твой портрет в забегаловке? — спросил он. — Считаешь, этоприлично?
Моя мысль устремилась другими тропами: при слове «прилично»в голове всегда возникает бабуля.
— Ах, я здесь так внезапно!.. Даже Гануся не знает, где я! Абабуля! — в этом месте горе мое обострилось, я вдруг зарыдала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовники чертовой бабушки - Людмила Милевская», после закрытия браузера.