Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм

Читать книгу "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм"

4
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34
Перейти на страницу:
тени беспокойства.

— Я буду ждать тебя, — сказал он, и в этом был жёсткий тон решимости. — Но, пожалуйста, будь осторожна. Ты не представляешь, на что он способен, и я не могу позволить, чтобы ты пострадала из-за его решений.

Я кивнула, чувствуя как его слова отзываются в глубине моей души. Но в этом хаосе чувств я знала, что должны будем пройти вместе, несмотря на все препятствия.

— Я обязательно буду осторожна, — произнесла я, но в душе понимала, что мир вокруг нас никогда не будет прежним. — Я надеюсь, что смогу найти способ помочь ему и, возможно, исправить его ошибки.

Мо Хе просто посмотрел на меня, его взгляд был полон понимания. Я знала, что нас ждут трудные времена, и, несмотря на всю неизведанность, мы должны были двигаться вперёд. С такими мыслями мы поднялись и направились вдоль дорожек сада, каждый из нас ещё обременённый своими мыслями, но, возможно, немного легче, зная, что вместе мы можем справиться с любыми бурями.

Глава 28

Ночь окутала дворец тихим покоем, который внезапно нарушился жутким запахом гари, пробудившим меня от сна. Я резко вскочила, почувствовав, как сердце забилось быстрее. Мгновение спустя я осознала, что это не просто кошмар — что-то ужасное происходило вокруг.

Накинув на себя халат, я вышла на улицу и в ужасе столкнулась с кошмаром.

Огромные языки пламени вырывались из окон императорского дворца, освещая ночное небо. Стены тряслись от лая сирен, а служанки и стражники метались в панике, пытаясь потушить пожар.

Собравшись с мыслями, я побежала в покои Сяошань. Однако, когда я вошла, то обнаружила, что её там нет. Сердце моё сжалось от тревоги, и я помчалась дальше в поисках Мо Хе.

Но и в его покоях я не нашла его. Весь дворец был полон отчаяния, и только несколько преданных служителей оставались, чтобы помочь в этой ужасной ситуации.

Вдруг я вспомнила о главном зале. Мой внутренний голос заставил меня бежать туда, и, когда я вбежала в императорский зал, то увидела картину, которая заставила у меня кровь застыть в жилах.

В центре зала стоял Хун Пан, его темные глаза сверкали ненавистью. Он держал меч на уровне шеи Сяошань, а она, казалось, дрожит от страха, но в её глазах я увидела искру сопротивления. Вокруг них собирались чуть ли не все, кто ещё остался в дворце: Мо Хе, Ху Сун и несколько других приближённых.

Когда Хун Пан заметил меня, его ухмылка стала ещё ярче, словно разгорающееся пламя подчеркивало его злорадство.

— Смотри, кто пришёл, — произнёс он с сарказмом. — Наша маленькая императрица. Почему ты не пытаешься спасти своего любимого, а вместо этого наблюдаешь, как я устраиваю маленькое представление?

В этот момент адреналин наполнил моё тело, и я сделала шаг вперёд.

— Ты не можешь просто так угрожать ей! — воскликнула я, стараясь собрать все свои мысли в единую решимость. — Сяошань не заслуживает такой участи!

— А кто будет за неё заступаться, если не ты? — произнёс он, его голос резонировал с насмешкой. — Я был свергнут, и теперь все должны расплатиться за это. Ты представляешь, какой хаос произошёл из-за твоего «сострадания», императрица?

Мо Хе, стоявший рядом, зашёлся в ярости.

— Отпусти её, Хун Пан! Ты не имеешь на это права! — его голос был полон давления и мужества.

Сяошань смотрела на нас с надеждой и страхом, и я знала, что должна действовать быстро. Мои мысли метались в поисках решения, которое могло бы остановить его.

— Ты не добьёшься ничего, угрожая ей! — произнесла я, встречая взгляд Хун Пана. — Это не приведёт тебя к власти. Тебе нужно понять, что свержение было только началом. Я не позволю тебе сделать её жертвой.

Хун Пан вздернул брови, явно удивлённый моим мужеством.

— Так, значит, ты собираешься защищать её? — произнёс он, его ухмылка стала все более дерзкой. — Это будет интересно.

Происходящее вокруг меня превращалось в хаос.

Пламя продолжало бушевать, и мне нужно было время, чтобы найти способ разрешить эту ситуацию. Но одной лишь смелости было недостаточно. Вокруг нас царила напряжение, готовое вот-вот прорваться.

Я понимала, что это скорее всего будет единственный момент, когда моё вмешательство сможет изменить ход событий. Я искала в себе силы, чтобы быть опорой не только для себя, но и для всех, кто сейчас страдал в этом дворце. К ни го ед. нет

— Я не могу позволить тебе захватить власть через насильственные методы. Я не оставлю ни одну жизнь, ни одну душу, и эта тирания закончится, — произнесла я, чувствуя, как внутри меня растёт решимость.

В этот момент я заметила, что на тёмном фоне пламени начинает формироваться план, который мог бы спасти Сяошань и прекратить действия Хун Пана. Я готова была найти ответ, даже если это стоило мне всего. Моё сердце билось в унисон с надеждой, и я знала — невозможно сдаваться.

Слова Хун Пана звучали как приговор. Он смотрел на меня зловещими глазами, полный презрения и злорадства.

— Если ты хочешь спасти её, сделай это, — произнёс он, подняв меч. — Вонзи его себе, и тогда я отпущу Сяошань.

Сомнения не было. Все мысли о страхе и боли исчезли.

Я чувствовала, что должна это сделать, и не раздумывая схватила меч и, вонзив его в своё тело, ощутила, как жар пламени поглощает мой разум. Боль пронзила меня, как холодный остер меч, и я знала, что лишь это может спасти Сяошань.

Когда я упала на колени, мир вокруг начал размазываться, и в этот момент к моим ушам донесся голос Мо Хе. Он подбежал ко мне, в ужасе схватил меня, и я почувствовала, как его руки дрожат.

— Нет, нет, этот меч не должен быть твоим концом! — произнес он, складывая мою голову на свои колени. Его глаза были полны слёз. — Ты должна остаться жива! Ты мне нужна! Я тебя не отпущу!

Я чувствовала, как его слова проникают в сердце, как последний проблеск надежды.

— Мо Хе, я…

Хун Пан стоял в шоке. Он не ожидал, что я сделаю это. Его уверенность пошатнулась, но лишь на мгновение. Я единожды взглянула на Хун Пана, когда мир вокруг меня стал тускнеть в размытых красках.

В этот миг я увидела, как Хун Сун, движимый гневом, вонзил свой меч в Хун Пана. Он, казалось, действовал с решимостью и благородством, быстро забирая Сяошань к себе под защиту.

Как только мне стало тяжело дышать, глаза начали смыкаться. Я понимала, что это конец.

Перед тем как

1 ... 33 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм"