Читать книгу "Капризная принцесса под опекой дракона - Натали Альбертовна Якобсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, сейчас земля кругом стелилась сплошной равниной. Не было заметно ни рытвин, ни бугорков, ни ям, из которых могли бы выбраться подземные обитатели. Значит, их король действительно проявил великодушие и дал мне передышку. Тем не менее, расслабляться не стоит. Подземный жители в любой момент могут проявить коварство.
В ночи раздались звуки арфы. Они доносились не со стороны шатров. Неужели кто-то играет на арфе посреди пустоши? Я сразу отбросил догадку, что играть мог заплутавший в магических землях менестрель. Все менестрели, барды и трубадуры обходили эти места стороной. Во всех окрестных поселениях знали об опасности магических земель, поэтому всем менестрелям посоветовали бы сюда не заходить.
Звуки арфы стали громче и настойчивее. Тот, кто играл на арфе, будто звал меня на ночное свидание. Вероятно, в ночи музицирует призрак. Иногда я встречал на кладбищах или пустырях привидения, которые умели превосходно петь или играть на скрипке. Я пошел вперед, ожидая, что сейчас наткнусь на бледное существо, которое водит по струнам арфы перепончатыми пальцами, а в глазах у него пустота.
Как ни странно, музыканта не было видно. Я прошел вперед не меньше мили, а кругом никого не было. Тем не менее, музыка звучала. Мелодия то ласкала слух, то раздражала. А потом до меня донеслось тихое пение. Если не ошибаюсь, это голос пропавшей фрейлины. У нее определенно этарискийский акцент, и она хорошо знает романсы Этара. Но где же находится она сама?
Я осмотрелся кругом зорким драконьим оком. Кругом лишь пустошь, а в ней ни души. Все живые люди спят в шатрах. Я обошел вокруг лагеря, раскинувшегося в пустоши. Лишь Жасмин не спала, а о чем-то шепталась с котом. Алонсо радостно мурлыкал ей в ответ. Все фрейлины Жасмин давно уснули. Кроме одной, пропавшей! Я почему-то был уверен, что играет и поет именно она.
— Лиандра! — позвал я. Никто мне не ответил. Песня на минуту смолкла, а затем возобновилась снова. Мелодичный женский голосок напевал этарийский романс, а затем вдруг запел о подземном царстве и его чудесах.
— Спустись под землю, путник, и все твои горести исчезнут, — напевал голос, в котором теперь уже слышались нотки лукавства. — Возможно, именно под землей цветет та роза, которую ты давно ищешь.
Это уже слишком! Поющий голос меня дразнил. Я превратился в дракона и пролетел над пустошью. С высоты полета я видел лишь шатры. Даже подземные твари не выползали наружу. Никогда прежде они не вели себя так смирно.
Разочаровавшись, я спустился на землю и снова принял привычный облик юного аристократа. Вот тут-то и начались чудеса. Я увидел девушку в легком белом одеянии с серебреным обручем в распущенных волосах. Наверное, это и была пропавшая Лиандра. Она играла на арфе. Пальцы машинально водили по струнам, будто кто-то заставлял фрейлину играть, как марионетку. В Лиандре не ощущалось ни жизни, ни вдохновения. Жива ли она вообще? Или кто-то управляет ее мертвым телом?
Я медленно пошел к ней, надеясь, что она не исчезнет, как дым, едва я ее коснусь. Девушка не исчезла и не прекратила играть. Волосы цвета меда упали ей на лицо. Я приподнял одну прядь, и на меня устремились красные, как два сверкающих рубина, глаза. Кажется, точно такими же были глаза подземного короля. Сейчас они смотрели на меня с нежного девичьего лица. Раздался смех, но смеялась не Лиандра. Ее губы не двигались. Смех казался мужским.
Наверное, это было предупреждение, что подземный король не дремлет. Если я не вывезу Жасмин из магических земель за месяц, то он заберет ее к себе под землю. Но хоть Лиандру-то он вернет? Я надеялся, что после того, как я получил предупреждение, заколдованная девушка очнется и вернется в шатер фрейлин. Главное, чтобы она не стала забивать им головы рассказами о чудесах, которые видела в подземном царстве. Обычно пленники, побывавшие там, кое-что помнят и тешат людей сказками.
Лиандра не очнулась. Я хотел взять ее за руку и увести в шатер силой, но ее руку оказалось невозможно оторвать от струн. Она продолжала играть даже после того, как я случайно дохнул на нее драконьим огнем. Арфа вспыхнула, а девушка нет.
— Вернись к людям! — попросил ее я, надеясь, что таким образом сниму заклятие.
Вместо того, чтобы вернуться, Лиандра вовсе исчезла. Той ночью я видел ее за арфой то в одной части пустоши, то в другой, но стоило к ней приблизиться, как она исчезала. Погоня за призраком напоминала наваждение, а песня о розе, которая ждет меня под землей, повторялась рефреном.
Наверняка, правитель подземного царства знал о моей потерянной жене. Вот он и решил подразнить меня обещанием того, что она находится близко. Я не верил, что Роза могла спуститься в подземное царство. Она знала, что там всё находится под контролем Мадеэля, а стало быть, ей от меня там не скрыться. Тем не менее, подземный король каким-то образом смог выйти ненадолго из-под контроля моего отца. Так может быть, невозможное возможно, и Роза действительно прячется от меня под землей?
На миг мне почудилось, что я вижу Розу, парящую над пустошью. Ее крылья и платье были пурпурными, а лицо скрывала причудливая золотая маска в форме крыльев бабочки. Я мог узнать Розу по ее стати и манерам. Мне не нужно было видеть ее лицо.
— Роза?
Стоило позвать ее по имени, как она исчезла. Наверное, мне показалось. Или же хитрый подземный король нарочно создает иллюзии, чтобы сбить меня с толку и задержать в пути. Если я буду бегать за призраками, то не сумею доставить Жасмин в Тирин за месяц.
Я решил выкинуть из головы мысли о Розе и Лиандре. Если фрейлину похитили подземные существа, то лучше ее им и оставить. Скорее всего, она уже потеряла разум от долгого пребывания в их царстве. Если сейчас вырвать ее из плена и вернуть на землю, то она станет изводить всех рассказами об увиденном под землей и вести беседы с невидимками. Ее ведь непременно будут звать назад голоса из подземного царства. Пленников так просто не отпускают. Их всегда стараются заполучить назад. А на земле бывшие знакомые и родня начинают считать их сумасшедшими. Так, что лучше оставить всё, как есть и продолжать путь.
С утра я узнал, что другие тоже видели Лиандру или слышали ее пение. Несколько стражников клялись,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капризная принцесса под опекой дракона - Натали Альбертовна Якобсон», после закрытия браузера.