Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев

Читать книгу "Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев"

1
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:
из них, его лицо было серьёзным.

— Я знаю, что это задание может показаться опасным, — сказал он. — Но если вы действительно хотите остановить Кэссиди, это — ваш шанс. У нас мало времени, и каждый день, который мы теряем, даёт ей возможность стать сильнее.

Крис взглянул на своих друзей и увидел в их глазах ту же решимость, которая была и у него. Они пришли сюда не для того, чтобы отступать. Этот город был их шансом найти ответы и, возможно, союзников в борьбе с Кэссиди.

— Мы согласны, — твёрдо сказал Крис, вставая. — С чего начнём?

Гектор улыбнулся, и его холодное выражение лица на мгновение смягчилось.

— Это правильно, — сказал он. — Мы подготовим для вас всё необходимое. Встретимся здесь через час. И помните, если что-то пойдёт не так, вы должны быть готовы исчезнуть без следа. Стимбридж не простит тех, кто несёт с собой хаос.

Крис кивнул и посмотрел на свою команду. Они встали и направились к выходу, чтобы подготовиться. По дороге Джек не удержался и шепнул Ашер:

— Только бы это не было ещё одним «простым» заданием, как в Вестмарке. Помнишь, как это закончилось?

— Как такое забыть? — ответил Ашер, смеясь. — В этот раз постараемся хотя бы не разрушить половину квартала.

Крис улыбнулся, услышав их разговор, и почувствовал, как внутри него нарастает решимость. Да, путь будет опасным, но у них не было выбора. Они должны были бороться. И на этот раз у них был шанс узнать правду — ту самую правду, которая могла изменить ход всей их борьбы.

С этими мыслями они вышли из комнаты и направились готовиться к своему новому заданию, готовые вновь испытать себя и встретиться лицом к лицу с опасностью.

Виктор проводил Криса и его команду до выхода из тайного помещения и напомнил им, чтобы они были крайне осторожны и не привлекали внимания. Когда они вышли на улицу, воздух Стимбриджа снова окутал их своим тяжёлым запахом масла и металла. Здесь каждый уголок, каждый узор на стенах был создан так, чтобы казаться частью чего-то большего, какого-то странного, технологического механизма, которым был этот город. Крис и его друзья были готовы встретиться с очередным испытанием.

— Ладно, ребята, — сказал Крис, оглянувшись на свою команду. — Мы должны быть предельно осторожными. Мастерская, о которой говорил Гектор, наверняка будет хорошо охраняться, и если мы привлекём к себе внимание, то можем оказаться в тюрьме или хуже.

— Идеальный план для вечера, — хмыкнул Джек. — Проникнуть в охраняемую мастерскую, украсть что-то важное и при этом не дать себя поймать. Всё как в старые добрые времена.

— Ага, только на этот раз без взрывов, — заметил Ашер. — Последний раз, когда ты решил, что нам нужно «немного эффекта», мы едва унесли ноги.

— Ну да, эффект получился впечатляющий, — усмехнулся Джек. — Но в этот раз я обещаю вести себя тише воды.

Крис улыбнулся, наблюдая за их перепалкой. Важно было сохранять спокойствие и держаться вместе. Они шли по узким улицам, следуя указаниям, которые дал им Гектор. Улицы Стимбриджа были наполнены жизнью, даже несмотря на поздний час. Паровые машины, маленькие механические устройства, подвижные конструкции — всё это создавало иллюзию, что город никогда не спит.

Мастерская, которую они искали, располагалась на окраине города. Крис заметил, что район становился всё более пустынным по мере их продвижения вперёд. Меньше людей, меньше огней — всё это говорило о том, что они приближаются к своей цели. Наконец, они достигли нужного здания. Оно выглядело как обычная мастерская, ничем не приметная, но Крис знал, что за её стенами скрывались важные сведения.

— Вот оно, — прошептал Виктор, указывая на массивную металлическую дверь. — Здесь работают на Кэссиди. Ваша задача — проникнуть внутрь и найти чертежи. Они могут быть где угодно, так что будьте готовы к тому, что придётся немного повозиться.

Крис кивнул и посмотрел на своих друзей.

— Джек, ты отвечаешь за двери и замки. Ашер и Стрелок, вы остаетесь на страже. Джером — ты со мной. Мы зайдём внутрь и попробуем найти эти чертежи.

Джек подошёл к двери и достал набор отмычек. Он работал быстро, его руки двигались с точностью, накопленной годами тренировок. Через несколько мгновений дверь тихо щелкнула, и Джек с довольной улыбкой открыл её.

— Всё готово, — прошептал он. — Давайте потихоньку.

Они вошли в мастерскую, и сразу почувствовали, как напряжение в комнате возросло. Крис и Джером двинулись внутрь, стараясь двигаться максимально тихо. Помещение было тёмным, освещённое только парой ламп, что висели на стенах. На столах лежали различные инструменты, чертежи и детали, разбросанные повсюду. Мастерская казалась местом, где создавалось нечто важное и сложное.

— Смотри здесь, — прошептал Крис Джерому, указывая на один из столов. — Я проверю шкафы.

Они начали поиск, внимательно осматривая каждый уголок мастерской. Внезапно Крис заметил небольшой сейф, стоящий в углу. Он подозревал, что в нём могут храниться те самые чертежи, которые им были нужны. Он жестом позвал Джека, и тот быстро подошёл к сейфу.

— Хм, это будет посложнее, чем дверь, — прошептал Джек, оценивая замок. — Но я справлюсь. Нужно только немного времени.

— У нас не так много времени, — ответил Крис, оглядываясь. — Действуй быстрее.

Пока Джек работал над сейфом, Ашер и Стрелок оставались снаружи, наблюдая за улицей. Они старались быть максимально незаметными, но не могли не заметить, как мимо иногда проходили стражники. Каждый раз, когда кто-то приближался, они прятались в тени, ожидая, пока опасность минует.

— Как думаешь, долго они там? — прошептал Ашер, глядя на Стрелка.

— Надеюсь, не дольше, чем нужно, — ответил тот. — Чем дольше мы здесь, тем больше риск, что нас заметят.

Тем временем в мастерской Джек наконец справился с замком, и сейф тихо открылся. Внутри лежали аккуратно сложенные бумаги — чертежи, записи, схемы. Крис быстро взял их и жестом показал остальным, что пора уходить. Они тихо выбрались из мастерской и снова закрыли дверь, стараясь не оставить никаких следов своего присутствия.

— У нас получилось, — сказал Джек, когда они отошли на безопасное расстояние. — Чертежи у нас. Теперь главное — доставить их Гектору.

— Отличная работа, — сказал Крис, глядя на своих друзей. — Но это ещё не конец. Мы должны быть готовы к тому, что Кэссиди

1 ... 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев"