Читать книгу "Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О! Я вижу маркиза де Виллета… Что он здесь делает?
– Маркиза де Виллета? Где он?
– Вон тот молодой человек с большим носом, в сливовом камзоле… вне всяких сомнений, это он… Прошлым летом его недолго подозревали в авторстве памфлета, в котором вас не пощадили…
– «Пробуждение Авроры»?
– Он самый… Бедняга неспособен на такой мужской подвиг… Знаете стишок, сочиненный про него?
– Нет, и мне не терпится его услышать.
– Слушайте, это жемчужина:
Виллет все меняет местами,
Сражается он или ласкает.
Он не видит врага своего,
А любовница не видит его…
Мария-Антуанетта засмеялась.
– Очаровательно придумано, – сказала она. – Шарль, вы должны переписать мне это чудо, чтобы я положила его в свой архив, как драгоценный экспонат.
– Вы получите его завтра же… Но я вижу Лозона…
К ним с трудом пробирался между группками собравшихся высокий молодой человек с томным, нежным и одновременно гордым лицом с почти женскими чертами.
– А, вот, наконец, и вы, месье де Лозон! – вскричала Мария-Антуанетта.
Герцог взял протянутую ему руку королевы и понюхал ее, словно розу.
– Ах, мадам, какую честь вы мне оказываете! Ваше присутствие наверняка сильно поспособствует улучшению породы лошадей…
– Наглец! Но скажите, почему я вчера не видела вас в моем кружке?
– Очевидно, он проводил время со своими колдунами, Антуанетта, – лукаво заметил Артуа. – Он же помешан на магии, а желание увидеть дьявола лишило его сна.
– И вы его увидели? – спросила королева.
– Нет, мадам, но в качестве компенсации он сегодня позволил мне увидеть прекраснейшую женщину Франции.
Артуа поднял указательный палец.
– Берегитесь, Антуанетта, Дон Жуан, в сравнении с ним, всего-навсего неловкий волокита. В эту самую секунду в мире по нему страдают, не соврать бы, десятка два сердец.
– Однако же вы женаты, месье де Лозон! – заметила молодая женщина с наигранной суровостью.
– Настолько мало, мадам, что об этом даже не стоит и вспоминать.
– Как я сочувствую бедной Амели де Буффлер! – прошептала королева.
– Я вас покидаю, – сказал Артуа, – мне надо подбодрить моего жокея, несколько добрых слов пойдут ему на пользу; вот уже неделю он сидит на воде и хлебе.
Он ушел. Они видели, как он переходит от группы к группе, жестикулирует, хлопает по животу каких-то дворян, расталкивает лакеев из конюшни; наконец он затерялся в толпе, в той стороне, где были выстроены лошади, готовящиеся к старту.
– Итак, мой друг, – сказала Мария-Антуанетта, – вы мне не ответили… Почему же вас не было у меня вчера?
Лозон сделал неопределенный жест.
– Артуа вам только что объяснил: я занимался колдовством.
– Не выдумывайте сказки, вы были у любовницы. Она вас так сильно приворожила, эта княгиня Чарторыйская?
– Меня? – переспросил герцог с невинным видом. – Ни одна женщина не может похвастаться тем, что сделала меня своим рабом.
И сладким голосом пропел финал песенки Бомарше:
Мудреца запомните совет
(Заключен великий в нем секрет):
Всякая женщина достойна поклонения,
Но лишь немногие заслуживают сожаления.
– Какой вы жестокий! – воскликнула Мария-Антуанетта. – Но вы заплатите за ваши грехи муками в аду…
– К тому времени, – ответил Лозон с очаровательной беззаботностью, – мы с лукавым давно уже будем добрыми друзьями… Нет, мадам, княгиня не занимает в моей жизни того места, какое вы ей приписываете… Впрочем, через несколько дней я покидаю Париж.
Мария-Антуанетта вздрогнула.
– Вы уезжаете?
– Я должен вернуться в мой полк в Саррегемин.
– Так далеко! Значит, мы больше не увидимся?.. Послушайте, Лозон, я говорю серьезно, хотите, я попрошу господина де Мюи, военного министра, чтобы он перевел королевский легион поближе к Парижу?
– Не трудитесь, мадам, княгиня Чарторыйская вполне обойдется без меня в течение нескольких недель.
Она посмотрела ему прямо в лицо и нежно сказала:
– Болван!
– Не сердитесь на меня, мадам, – шутливым тоном попросил он. – Меня зовет не только долг военного. Имейте добрую душу, подумайте обо всех этих мелких буржуазках, которые скучают в маленьких гарнизонных городишках и ждут нас, чтобы мы их немного пообтесали; благодаря нам они выйдут замуж, имея гораздо более утонченные манеры.
– Прекратите шутить, Лозон, вы доставляете мне сильное огорчение… я привыкла к вам… Ах, если бы вы остались!
Молодой человек придвинулся к Марии-Антуанетте и бросил на нее из-под ресниц взгляд, перед которым не смогли устоять столько женщин.
– На что я мог бы надеяться?
– На немногое… А вы что имели в виду? – осведомилась, жеманничая, королева.
– Чтобы вам ответить, простым словам недостает величия, но один поэт когда-то написал стихи, прекрасно выражающие мою мысль… Могу ли я осмелиться их повторить?
– Неужели королевский офицер испытывает страх?
Тогда Лозон наклонился к уху Марии-Антуанетты, которая стала розоветь, краснеть и багроветь по мере того, как слушала непочтительные рифмы:
Если в твоем саду, обворожительная иностранка,
Яблоня или густая груша
Позволяет так неудачно опылять цветы,
Что после этого не завязывается плод,
Следует сменить руку, ухаживающую за нею,
И выбрать работника получше…
Если мой совет дошел до твоего сердца,
Ах, в один из ближайших вечеров возьми в садовники меня!
– Какая спешка! – воскликнула молодая женщина. – Я бы все-таки заставила вас немного набраться терпения, господин наглец.
Сверкая глазами, она грозила ему своей длинной, украшенной лентами тростью. Вдруг поднялся гул, за которым последовал глухой топот копыт.
– Скачка началась, – объявил мокрый от пота Артуа, вытирая лоб.
Мария-Антуанетта взяла свой лорнет и направила его на дорожку. Лозон с невозмутимым видом стоял рядом с ней. Люди вокруг них размахивали руками, топали ногами, кричали. Артуа в одиночку производил больше шума, чем десять человек. Под крики партера лошади трижды обежали вокруг арены. Финиш сопровождался громким воплем.
– Опять выиграл Лозон! – простонал Артуа. – Двадцать пять луидоров!
– Чудовище! – сказала Мария-Антуанетта молодому человеку. – Вы были уверены в победе. Это я приношу вам удачу, а вы хотите меня покинуть?
– Я вернусь, мадам, – пообещал герцог с проникновенными интонациями в голосе, – я вернусь, и тогда вы найдете в моем лице самого покорного, самого верного из ваших рабов… Но если позволите, я представлю вам моего жокея. Это молодой англичанин, обладатель больших достоинств.
– Приведите его, я дам ему сто экю за труды.
Когда Лозон ушел, Мария-Антуанетта обратилась к деверю:
– Шарль, пока мы вместе, давайте обговорим, чем будем заниматься завтра. Что вы придумали?
– Поездку на «телеге», моя очаровательница. Мне как раз доставили новую карету… перышко! Мы понесемся, словно
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф», после закрытия браузера.