Читать книгу "Возьми меня на карнавал - Кристин Лестер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И не надоело тебе бегать от себя? – сказала Беатрис, семенившая рядом.
– Нет!
Подруги встретились во Флоренции к вечеру, когда отоспавшаяся Беатрис приехала наконец посмотреть, что же это за город, о котором так много говорят, и в первую очередь – Эллис. Этот город – рай для искусствоведов! – вынесла она вердикт, прочитанный на рекламном проспекте в своей гостинице. Но Эллис сказала ей, что они не искусствоведы, а посему надо найти какое-нибудь кафе и поужинать. Поскольку желающих было много, искать пришлось очень долго.
– Не мели чушь насчет Швеции, – продолжала Беатрис, – тебе надо успокоиться. Сколько ты уже кругов намотала?
– Ну что ты! У меня, видишь, теперь своя недвижимость, за что мама меня никогда не простит.
– А твоей маме не многовато хочется?
– Спроси лучше у нее. Или у Гарио, который плетет интриги в чужой семье.
– Ты думаешь – это он?
– А тут и думать нечего, мама раньше такой не была.
На пороге кого-то ресторанчика они замешкались и вдруг услышали радостный голос Паоло:
– Синьорины! Как я рад вас видеть!.. Беатрис… – Он поцеловал ей руку, чуть отступив назад. В любой другой момент – Эллис знала – этот жест привел бы ее в бешенство. – Эллис! – Паоло чуть дольше положенного задержал ее в своих объятиях. – Ты прекрасна в костюме нью-йоркского беспризорника, но для карнавала он вряд ли подойдет.
Видимо, это нужно было считать комплиментом и радоваться.
Внешняя стена кафе, из которого вышел Паоло, была абсолютно прозрачной, позволяющей видеть всех посетителей, и подруги заметили, что на них с негодованием смотрят две девушки за крайним столиком.
– Твои знакомые? – кивнула Эллис.
– Да. Если хотите найти места, то скажу вам честно: это невозможно. Так что примите приглашение за наш столик.
– Вот как? – Беатрис, кажется, собралась сказать какую-то гадость, но Эллис жестом остановила ее.
– Конечно-конечно. Мы очень хотим есть. – Она вдруг вспомнила, что после разговора с Франческой ничем не перекусила за весь день.
Паоло обнял их обоих и повел внутрь. Когда Эллис почувствовала, что его рука блуждает где-то у нее под майкой, и выразительно посмотрела на него, то в ответ он удивленно поднял брови:
– Солнышко мое! Тебя что-то беспокоит?.. Познакомьтесь: Бианка, ах, вы уже виделись… А это София. Присаживайтесь. Здесь недурно кормят. Вот меню.
За столом воцарилось тягостное молчание. Гостьи с притворным вниманием изучали меню, а София и Бианка негодующе переглядывались. Официант обслуживал еще пять столиков, ему было явно не до новых заказов, вообще в кафе царила удивительная суматоха. Паоло отправился на поиски того, кто согласится принести им заказ, и задремавшая было Эллис вдруг услышала голос Бианки:
– Милочка, вы не могли бы перестать нас преследовать?
– Это ты – мне?
– Да, вам. – Видимо, Бианка считала себя намного младше Эллис и, говоря «вы», то ли побаивалась, то ли хотела подчеркнуть преимущество своей молодости.
– В каком смысле «преследовать»?
– Мы уже не первый раз встречаемся. А мне бы хотелось провести карнавал с Паоло без лишних спутниц.
Они с Беатрис переглянулись.
– Милочка, – сказала Беатрис, – ты бы лучше прикусила язычок и занялась мороженым… Подожди. А где мы еще встречались?
– Вы не помните, перед нашей поездкой в Рим? Между прочим, Паоло пришлось подраться там из-за меня. Прямо в гостинице.
Они с Беатрис еще раз переглянулись.
– А-а-ах! Ну это в корне меняет дело!
– Да. Так что будьте любезны, пока Паоло не вернулся, дуйте-ка отсюда в ресторан к своей бабушке, там вам самое место!
София дернула подружку за рукав и собралась было что-то сказать.
– Милочка, – Беатрис сделала нехорошее лицо, – ты бы все-таки занялась мороженым, а то оно может растаять и совершенно случайно испачкать твою замечательную кофточку. И юбочку. И рожицу.
Паоло вернулся с официантом.
– Ну как вы тут?
– Отлично! У нас нашлось много общих интересов! – заверила его Беатрис. – Правда, девчонки?
Ужин прошел в непринужденной обстановке косых испепеляющих взглядов и натянуто-веселых реплик. Только Эллис все это не трогало: она с удовольствием набросилась на еду и молчала, пока со стола не исчезли заказанные ею шесть блюд.
Когда, пошатываясь от перенасыщения, она вышла на улицу, то оступилась и чуть не подвернула ногу. Паоло подхватил ее и под этим предлогом не отпускал всю дорогу ее локоть, не приглашая больше никого под другую руку для симметрии.
– Эллис, ты похожа на сытого колобка, – с материнской нежностью сказал он, и София с Бианкой прыснули за их спиной.
Было решено, что в эту ночь Беатрис останется у Эллис дома, заодно познакомится с бабушкой. Тем более что назавтра они отправлялись за карнавальными костюмами, и непременно в Милан, так захотела Беатрис. А из Флоренции, известно, это значительно ближе, чем из Рима. Молодые девушки жили на соседней улице от Франчески, так что до дома все доехали вместе.
Эллис молчала, прихрамывая и опираясь на руку Паоло. От сытости и предыдущей бессонной ночи у нее закрывались глаза, и разговор она улавливала только фрагментами. Когда несправедливо отставленные София и Бианка разошлись по домам, Паоло предложил всем пойти к Франческе.
– Как будто у меня есть выбор, – сострила Эллис и громко зевнула.
– Боюсь, она вывихнет челюсть, если дело так дальше пойдет, – заметила Беатрис. – Ее надо уложить спать.
– Я могу этим заняться, если хочешь, солнышко мое.
Все трое засмеялись.
Франческа была рада, она давно мечтала познакомиться «с благодетельницей своей непутевой внучки», и они втроем уселись за столик, а Эллис, выразительно зевнув еще раз, отправилась подремать пару часиков.
Когда она встала, было уже одиннадцать, над рестораном стелился веселый гул, почти все столики были заняты. За «столом для своих» уже сидели Гида и еще несколько соседок. Франческа обслуживала клиентов.
– Послезавтра карнавал, сейчас самый наплыв посетителей, – объяснила она Беатрис, пробегая мимо с порцией долмы для кого-то.
Эллис подошла к столу. Она стояла и смотрела поверх голов, и ей вдруг стало невыносимо скучно от этой мирной домашней картины. Что будет дальше? Ничего. Кончится карнавал, они разъедутся и вряд ли встретятся еще. Паоло вел себя безупречно в кафе и по дороге домой. Он был обходителен, он ухаживал за ней, делал комплименты, проявлял галантность, спокойно шутил на тему их отношений, как будто они были женаты несколько лет. Она уверена, что так он ведет себя с любой. Даже его пошловато-циничные шуточки, от которых порой коробило, но хотелось расхохотаться, куда-то исчезли. Странный Паоло. Не похожий на себя. Она полюбила другого Паоло, но где же он теперь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возьми меня на карнавал - Кристин Лестер», после закрытия браузера.