Читать книгу "Лунное дитя - Карен МакКвесчин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно. – Детектив Мур снова покопался в своем чемодане и вытащил из него несколько листов бумаги. – Это копия полицейского отчета. Ее вы тоже можете оставить себе.
Эдвин протянул руку за бумагами.
– Спасибо.
– Тогда я вас оставлю, – сказал детектив Мур. – Если у вас появятся какие-то вопросы, звоните. – Он встал. – Не обещаю, что смогу на них ответить, но если получится, я постараюсь узнать все, что смогу.
Они проводили его до входной двери, еще раз поблагодарив за визит. На пороге детектив Мур повернулся к ним:
– Я хочу, чтобы вы знали: мы не забыли про Морган. На самом деле я постоянно думаю о ней. Просто, учитывая обстоятельства, мы ограничены в возможностях.
– Мы понимаем, – сказала Венди.
– Спасибо вам за все, что вы для нас делаете, – добавил Эдвин.
После того как детектив ушел, они снова сели на диван и начали читать отчет.
Документ был кратким и сухим. Без лишнего драматизма, несмотря на то что в арендодателя стреляли. Только факты. Венди отметила, что ссора произошла всего четыре дня назад. Она не знала город, о котором говорилось в отчете. Но, поискав в Интернете, они обнаружили, что ехать до него не более ста пятидесяти километров.
Когда они закончили читать, Эдвин сказал:
– Получается, теоретически четыре дня назад она могла быть всего в двух часах езды от нас.
– Теоретически? – Венди взяла со стола водительские права. – Я бы сказала, что больше, чем теоретически. Ты ведь не будешь отрицать, что это права Морган?
Выражение лица, которое у Эдвина появилось при этих ее словах, Венди называла задумчивым. Она была склонна делать поспешные выводы, тогда как он предпочитал обдумывать все возможные варианты. В целом, его подход работал лучше. Но все равно это сводило ее с ума.
Он кивнул:
– Права однозначно принадлежат Морган. Но мы не знаем, кто та женщина. Кто-то мог найти ее права или отобрать их. Документы воруют постоянно. Они даже могли остаться от предыдущего арендатора.
– Но парня звали Кит, – возразила Венди. – Слишком много совпадений.
– Согласен. Но вдруг это другой Кит или тот же самый Кит, но с другой женщиной.
Какое-то время они молчали. Потом Венди тихо спросила:
– Почему ты лишаешь меня надежды?
– О, дорогая! – Эдвин обнял ее. – Я не пытаюсь лишить тебя надежды. Я пытаюсь не давать тебе ложных надежд, чтобы не разбить тебе сердце.
– Мое сердце уже разбито. – Она положила голову ему на плечо. – Но мне нужно надеяться, Эдвин. Я не могу выразить, как сильно.
– Знаю.
– Вряд ли ты понимаешь.
– Я понимаю. Мы просто по-разному смотрим на вещи! – Он поцеловал ее в макушку. – Я тут подумал. Почему бы нам не позвонить арендодателю? Послушаем, что он скажет.
Арендодателя звали Крейг Хартли. Они позвонили по телефону, указанному в полицейском отчете. Эдвин оставил голосовое сообщение:
– Здравствуйте, мистер Хартли. Меня зовут Эдвин Дюран. Меня интересует некоторая информация о ваших бывших арендаторах.
Он оставил свой номер телефона и номер телефона Венди и попросил его перезвонить как можно скорее.
После этого они продолжили свою рутину.
Но их не отпускало чувство тревоги.
Во время ужина Венди сказала:
– А что, если он не перезвонит?
– Тебе не кажется, что об этом еще рано беспокоиться?
Венди наклонила голову.
– Рано? Прошло уже несколько лет. Я больше не могу ждать, ни одной секунды.
Она поняла, что он ее услышал.
Они закончили ужинать и помыли посуду, а потом Венди сделала объявление:
– Если он не ответит до завтра, я возьму выходной и поеду туда. Я хочу лично поговорить с Крейгом Хартли и показать ему фотографию Морган. И если это была она, мне нужно знать, где она жила четыре дня назад.
– То есть ты уже решила, что та женщина и есть Морган?
Она кивнула:
– Да. На это указывают водительские права и то, что парня звали Кит. Кроме того, мне нужно верить, что это Морган. Это первая крупица информации, которая говорит о том, что она все еще жива. Я поеду. Ты не сможешь меня отговорить.
– Ну, если ты поедешь, я поеду с тобой. Сделаем это вместе.
* * *
Они приехали туда еще до обеда. Крейг Хартли не ответил на звонок Эдвина, поэтому утром Венди позвонила ему еще раз и оставила еще одно сообщение. На этот раз она уточнила, что речь, возможно, идет о их дочери, пропавшей несколько лет назад. Она подумала, что он может проникнуться сочувствием к страданиям матери. Но понимала, что так или иначе ему было плевать. В конце концов, эта парочка сбежала, не заплатив за аренду, и в него стреляли.
В отчете говорилось, что дом находится на Куайт-Крик-роуд. Но в какой-то момент асфальт сменился гравием, и они все время наезжали на кочки.
– К слову о проторенных дорогах, – пробормотал Эдвин.
Когда дорога закончилась, в их поле зрения было всего одно строение – и этот дом был таким ветхим, что Венди и представить себе не могла, что там мог кто-то жить.
– Думаешь, это он? – спросила она, когда Эдвин остановил машину.
Она вытянула шею, пытаясь рассмотреть адрес, но его нигде не было видно.
– Должен быть он. Дальше ехать некуда.
Они вышли из машины и осмотрелись. Дом – если это строение можно было назвать домом – стоял на обломках бетонного фундамента и был сколочен из обветренных серых деревянных досок. Если его когда-то и красили, то теперь от краски не осталось и следа. Перед домом было небольшое крыльцо. Повсюду валялся мусор – пустые банки, обрывки бумаги и тряпки, старая покрышка, какие-то запчасти. Все это было в грязи. Провисшая крыша была покрыта мхом. Сам дом оказался размером примерно с их гараж.
– Здесь нельзя жить, – наконец выдавила Венди.
– Давай проверим. – Эдвин взял инициативу на себя, поднялся на крыльцо и заглянул в грязные стеклянные окна по обеим сторонам двери. – Почти ничего не видно.
Венди схватилась за дверную ручку и обнаружила, что она легко поворачивается. Она толкнула дверь, и та со скрипом открылась. Эдвин одобрительно кивнул. Оказавшись внутри, они подождали, пока глаза привыкнут к тусклому свету.
– Очень сомневаюсь, что тут можно включить свет, – сказал он. – Они же не платили арендную плату.
– Сомневаюсь, что здесь в принципе есть электричество. – Венди порылась в сумочке, нашла телефон и включила фонарик. В доме была одна большая комната, идеальный квадрат грязи. Окна были покрыты мутными разводами, а пол завален грудами мусора. Венди сразу заметила пустые банки из-под йогурта, обертки от кексов «Hostess» и пивные бутылки. Из мебели здесь был только потрепанный диван горчичного цвета, придвинутый к стене. Царивший в комнате кошмарный запах мог исходить только от экскрементов и мочи. У одной стены стоял помятый суповой горшок, в котором было что-то, похожее на мутную воду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лунное дитя - Карен МакКвесчин», после закрытия браузера.