Читать книгу "Седьмой уровень - Миюки Миябэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сжимая обеими руками трубку, она ждала ответа. Наконец, чуть не подпрыгнув, воскликнула:
— Знаете? Знаете! Мастер? Вот как. Вернется в полдень. Прошу вас, не могли бы вы нам перезвонить?
Он ее толкнул. Она поспешно исправилась:
— Мы сами вам позвоним. Днем. Да. Да. Спасибо.
Повесив трубку, грустно улыбнулась.
— Ну конечно, мы же не знаем телефонный номер этой квартиры!
— Надо было прежде позвонить на телефонную станцию. Что она сказала?
— Мастер, подключавший газ, возможно запомнил лицо хозяина квартиры. К полудню, после обхода он вернется в контору и можно будет его расспросить.
В этот момент вернулся Саэгуса, занимавшийся осмотром кухни.
— Идеальная чистота. Ни одной зацепки. На мебели обычно остаются ярлыки и печати мебельного магазина, но даже этого нет.
— Очень предусмотрительно.
— Что сказали в газовой компании?
— Имя владельца — Итиро Сато.
Саэгуса скривился.
— Все равно, что сказать — «японец».
Служащий телефонной компании, отвечающий за абонентскую плату, назвал то же имя. Работы по подключению телефона также были осуществлены десятого августа, во второй половине дня.
На вопрос, кто при этом присутствовал, он ответил:
— Увы, не знаю.
— Не могли бы вы разыскать человека, производившего подключение? Есть какие-нибудь записи?
Служащий нехотя сказал:
— В принципе, конечно, можно, но, понимаете…
Он повесил трубку.
Единственный ценный улов — теперь они знали номер своего телефона.
До полудня Саэгуса ползал по полу, обшаривая все углы.
На предложение помочь отрезал:
— Лучше не путайся под ногами!
Несколько часов прослонявшись без дела, он, дождавшись наконец полудня, позвонил в газовую компанию.
Его соединили с прежней девушкой. Вновь заверещал бойкий голосок:
— Мастер только что вернулся. Сейчас позову.
В трубке послышалось:
— Господин Танака! Возьмите трубочку! Клиент, о котором я вам говорила.
Видимо, мастер находился на расстоянии от телефона.
Держа трубку, в которой мешались шумы и отдаленные голоса, он вдруг почувствовал, как защемило в груди.
Обеденный перерыв. Девушка подзывает к телефону сотрудника, который уже стоит в дверях, собираясь идти на обед… Какая до боли знакомая картина!
«Господин Танака!» В ухе звенел веселый девичий голос. Будь он сейчас на службе, там, где ему положено быть, наверняка в одном с ним офисе сидела бы какая-нибудь девушка, которая точно так же подзывала бы его к телефону: «Господин такой-то!» Что она делает в эту минуту — неведомая девушка? Где она? Беспокоится о нем? Увы, он лишний раз убедился, что там, где он сейчас находится, и на том конце телефонной линии — два разных мира.
— Алло? Передаю трубку.
— Слушаю! — энергично громыхнуло в ухе. От неожиданности он даже отставил трубку.
Почему-то он представлял мастера замшелым стариканом. А тут совсем юный голос.
Мастер сообщил, что при подключении газа присутствовал человек средних лет, под сорок.
Он удивился.
— Низкорослый?
— Нет, я бы не сказал. Довольно-таки статный господин.
Следовательно, это не тот «коротышка», которого, по словам Саэгусы, видела дама с нижнего этажа.
— Как он выглядел?
— Извините, но я плохо помню.
— Не было ничего, что бросилось бы в глаза?
Мастер молчал, видимо, пытаясь вспомнить. На заднем плане слышалось приглушенное хихиканье.
— Даже и не знаю, что вам сказать. Ну, разве что… Мне пришлось подключать газ в семь часов вечера. Позвонивший сказал, что днем работает и никак не может отлучиться, попросил прийти вечером. Я ему сказал, что его присутствие необязательно, можно позвать консьержа, но тот настаивал — хочу, говорит, чтобы все сделали при мне. Как-то необычно. Это «Палас», да?
— Да.
— Во всех других квартирах я подключал в присутствии консьержа. Ставил счетчики… Простите, я допустил какую-то оплошность?
— Нет, все в порядке. Это моя личная проблема. К вам никаких претензий.
Юный мастер облегченно рассмеялся.
— Вот как? Все-таки странно… У вас нет копий квитанций, которые я оставил? Там же должно быть вписано имя пользователя.
Ничего похожего они не нашли. Имелась лишь ксерокопия карты. Все остальное хозяин квартиры — скорее всего, пресловутый «Итиро Сато», установивший газ и телефон, — унес с собой. Не хотел оставлять следы?
— Кажется, мы их потеряли. Вы понимаете, при переезде…
— Вот как? Впрочем, это обычная история. Так, значит, говорите, «Палас», номер семьсот семь? — пробормотал мастер.
Он напряг слух.
— Да-да, припоминаю… Довольно-таки представительный господин. В дорогущем костюме, и сам весь лощеный такой…
Поблагодарив и повесив трубку, он сказал ей:
— Представительный господин средних лет — богатый улов?
— А как дела у вас? — спросил у Саэгусы.
— За продуктовой полкой нашел один чек.
И он и она одновременно подались вперед, но Саэгуса замахал руками:
— Не обольщайтесь. «ROLEL». Судя по всему, получен при покупке кухонных принадлежностей. Дата — одиннадцатое августа.
— Накануне того дня, когда мы здесь проснулись, — сказала она.
Он кивнул. Покупки — одиннадцатого. Телефон и газ — десятого. Во всяком случае, подтвердилась ее догадка — до того, как их сюда поместили, квартира пустовала.
— Что еще?
— Больше ничего. — Саэгуса развел руками. — Осталась последняя надежда.
— Какая?
Усмехнувшись и прищелкнув пальцами, Саэгуса показал на шкаф:
— Кейс.
В общей сложности пятьдесят миллионов иен. За вычетом двадцати тысяч, истраченных на покупки.
Новенькие купюры, потрепанные купюры, испачканные купюры, подклеенные липкой лентой купюры. Разного качества, но все достоинством в десять тысяч иен, в пачках по миллион иен, стянутых резинками.
Пересчитать оказалось делом весьма трудоемким. По крайней мере для Саэгусы.
— А ты, видать, навострился на службе, — заметил Саэгуса.
Действительно, у него все пошло быстро.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Седьмой уровень - Миюки Миябэ», после закрытия браузера.