Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Изгнанная из рая - Даниэла Стил

Читать книгу "Изгнанная из рая - Даниэла Стил"

375
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 68
Перейти на страницу:

Стив, потрясенный щедростью и великодушием Габриэлы,благодарил ее со слезами на глазах. Он даже сказал, что не может взять у нее ницента, но Габриэла сумела уговорить его, пустив в ход все свое красноречие. Онаговорила, что теперь у нее есть постоянная работа, что она может писатьрассказы и что ей на самом деле надо совсем немного, и в конце концов Стивсогласился. На следующий день пришел чек, и Габриэла, получив в банке наличные,отнесла мадам Босличковой деньги в уплату за его комнату.

Хозяйка пансиона была весьма удивлена, когда Габриэлаобъяснила ей, в чем дело.

— Как?! Ты помогаешь мистеру Портеру? — спросилаона строго. — Хотела бы я знать, каким способом этому бедняге удалосьдобиться подобного!

В устах любого другого человека эта фраза прозвучала бынесколько двусмысленно, однако старая хозяйка слишком любила Габриэлу и нехотела, чтобы кто-то воспользовался ее житейской неопытностью инепрактичностью, пусть даже это будет такой милый молодой человек, как Стив Портер.В самом деле, как справедливо заметила мадам Босличкова два часа спустя, когдаона встретилась в гостиной с миссис Розенштейн, никто из них, собственно,ничего не знал о Стиве. Ну ищет работу, ну получает кучу писем, и телефонзвонит не переставая. Но Габриэле все же удалось убедить мадам Босличкову, чтоона дает деньги Стиву просто в долг, причем в первый и последний раз.

— Надеюсь, что так, — сдалась в конце концовхозяйка и пошла к себе, чтобы убрать деньги в свою заветную шкатулку. Оналюбила, когда рента поступала вовремя. Но ей все же было больше по душе, когдажильцы расплачивались сами.

На следующий день Габриэла рассказала об этом случае ипрофессору Томасу, но старик отнесся к «делу о заеме» гораздо спокойнее, чеммадам Босличкова. Он никак не выразил своего неодобрения, напротив, сказал, чтовполне доверяет Стиву и что он очень рад, что Габриэла начала по-дружескиобщаться с молодым человеком.

Накануне Нового года Стив неожиданно пригласил Габриэлу вкино. Для Габриэлы это был первый Новый год, который она встречала в миру,поэтому она заколебалась. Но Стив, похоже, просто хотел побыть с ней. Ему быловсе равно, пойдут ли они в кино, в кафе или просто погуляют в Центральномпарке. В конце концов они все же отправились на новый фильм о Джеймсе Бонде,который обоим очень понравился, а после сеанса зашли в кафе, где съели погорячему хот-догу.

В пансион они вернулись незадолго до того, как по телевизоруначалась трансляция новогоднего бала с Таймс-сквер. В полночь все постояльцывыпили по бокалу шампанского, и Габриэла была очень рада, когда Стив не сделалпопытки поцеловать ее. Вместо этого он сел рядом с ней на диван в углу и началрассказывать о своей невесте, а Габриэла вспоминала Джо.

Когда все стали расходиться, Стив снова поднялся вместе сГабриэлой на четвертый этаж. Ему было приятно просто быть с ней, и Габриэлапонимала это или думала, что понимает — ведь она была почти так же одинока, какон. Должно быть, поэтому она не сопротивлялась, когда Стив внезапно привлек еек себе. Она еще могла остановить его, но в его глазах, в том, как Стив смотрелна нее, было что-то завораживающее и властное. Габриэла не захотела оттолкнутьего. Когда Стив наклонился к ней и поцеловал, Габриэла только попыталасьизгнать из своей памяти воспоминание о Джо, и это ей почти удалось. Во всякомслучае, на поцелуй Стива она ответила с такой страстью, которая удивила еесамое.

Она не прогнала его и тогда, когда, еще раз поцеловав ее,Стив вошел за ней в комнату и тихо прикрыл дверь. Ее буквально трясло отвозбуждения и какого-то непонятного восторга, который он сумел пробудить в нейодним-единственным прикосновением, одним объятием. В его взгляде была заключенакакая-то гипнотическая сила, которой Габриэла не смела противиться.

Только почувствовав, как его руки расстегивают пуговички наее блузке и прикасаются к коже, Габриэла не без труда отстранилась от него.

— Я… Мне кажется, нам не следует этого делать, —хриплым от волнения голосом прошептала она.

— Я тоже так думаю, — так же шепотом ответилСтив. — Но я не могу, не в силах остановиться!

В эти мгновения он выглядел очень молодым и очень красивым.Его страсть оказалась куда большей, чем думала Габриэла. Пока она лихорадочноподыскивала слова для ответа, Стив поцеловал ее в третий раз, и Габриэла снекоторым стыдом обнаружила, что хочет его. В тот момент, когда он расстегнулей лифчик и, обхватив ладонями ее полные, теплые груди, коснулся губами сосков,Габриэла принялась торопливо расстегивать его рубашку.

Она хотела, очень хотела остановиться или остановить его, нони руки, ни язык ей больше не повиновались. Когда Габриэла сумела наконецоторваться от Стива, они оба были уже полураздеты и задыхались от телесногожелания.

— Послушай, Стив, я не хочу, чтобы мы сделали сейчас что-тотакое, о чем мы оба потом пожалеем, — с беспокойством пробормотала она,понимая, что если они не образумятся сейчас, то потом будет уже поздно. С однойстороны, они оба были взрослыми людьми и не были обязаны ни перед кемотчитываться. С другой, оба недавно потеряли любимых, их раны еще кровоточили,а чувства и нервы пребывали в беспорядке. В этих условиях немудрено былопринять за любовь обычное сострадание и тоску по живому человеческому теплу, ноэта ошибка могла стоить обоим очень дорого.

— Я никогда не пожалею ни о чем, лишь бы быть с тобой —сегодня, сейчас и всегда, — прошептал Стив. — Я люблю тебя, Габи…

Похоже, он ждал ответа, но Габриэла не могла сказать емуничего. Она продолжала любить Джо, но память о нем отступила куда-то оченьдалеко, уступив медленному, но неуклонному натиску рук Стива, которые творили сее телом настоящие чудеса. Отдаваясь его ласкам, Габриэла словно медленнотаяла, тонула в волнах сладкой и жаркой истомы. Она одновременно хотела, чтобыон немедленно ушел, и хотела быть с ним, лечь с ним, чтобы хоть в этуновогоднюю ночь не оставаться совсем одной в холодной старой комнате, за окнамикоторой снова сыпал снег и перемигивались голубоватые, равнодушные огни. Чтобудет с ней завтра, Габриэлу больше не волновало: она жила настоящей минутой идумала только о настоящем.

— Позволь мне остаться с тобой, Габи, — прошепталСтив. — Я не хочу возвращаться к себе в комнату — там так пусто, такодиноко!.. Обещаю, что не трону тебя, если ты не захочешь. Мне просто хочетсябыть здесь, с тобой.

Габриэла немного поколебалась. Она думала и чувствовала тоже, что и Стив. Они оба были достаточно сильны, чтобы сдержаться и не совершитьникаких опрометчивых поступков.

В конце концов она кивнула и первой залезла в постель, прямов блузке и колготах. Полуодетый Стив тихо лег рядом и обнял ее под одеялом.

Габриэла сразу почувствовала, что он был совсем другим, нетаким, как Джо. Он был, конечно, добрым и милым, и она невольно спросила себя,сможет ли она когда-нибудь его полюбить. Стив не вызывал в ней отвращения, иГабриэла подумала, что эта возможность вовсе не исключается. Когда же он началнежно гладить ее по волосам, шепча на ухо разные успокоительные слова, онасовершенно расслабилась.

1 ... 31 32 33 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изгнанная из рая - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Изгнанная из рая - Даниэла Стил"