Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:

– Нет, только здесь.

– Копай дальше. Это только начало.

Глава 14

Заместитель окружного прокурора Томас Альберт Декстер встали объявил:

– Позвольте доложить суду о начале предварительного слушаниядела «Народ штата Калифорния против Максин Линдсей». Обвинение готово.

– Защита готова, – раздался голос Мейсона.

– Очень хорошо, – сказал судья Кроули Мэдисон, бросивлюбопытствующий, почти сочувственный взгляд на Максин, – вызывайте вашихсвидетелей, мистер прокурор.

– Вызывается лейтенант Трэгг, – объявил Декстер.

Лейтенант Трэгг вышел для дачи показаний и объяснил, чточетырнадцатого его вызвала по телефону мисс Делла Стрит или кто-то, назвавшийсяэтим именем. Он поехал на квартиру номер 338Б, снимаемую обвиняемой по этомуделу Максин Линдсей, и обнаружил там Деллу Стрит и труп, находившийся в ванной.Убитый опознан. Им оказался агент по продаже картин Коллин Макс Дюрант.

– У вас есть фотографии? – спросил Декстер.

Трэгг передал пачку снимков. Они по одному были переписаны ипричислены к вещественным доказательствам. Сюда же была причислена и схемаквартиры, представленная Трэггом.

– А что было в карманах покойного, когда вы обнаружили тело,лейтенант?

– Несколько ключей, среди которых был и ключ от квартирыобвиняемой, носовой платок, перочинный нож, пачка сигарет, зажигалка, дверучки, блокнот, сто стодолларовых банкнотов и около двадцати пяти долларовмелкими купюрами, всего десять тысяч двадцать пять долларов.

– Мисс Стрит сделала какое-нибудь заявление?

– Да.

– Что она сказала?

– Не слишком удачное начало для дачи показаний, – заметилсудья Мэдисон. – В данном случае показание дается с чужих слов.

– Обвинению это известно, – согласился Декстер, – но,поскольку мисс Стрит является секретарем мистера Перри Мейсона, адвокатаобвиняемой, я решил представить это дело вниманию суда таким образом, конечно,если нет возражений защиты.

– Это показание существенно? – спросил судья.

– Вполне.

– Оно важно?

– Мы так считаем.

– Поясните.

– Оно противоречит последующим показаниям обвиняемой.

– Очень хорошо. Если нет возражений…

– Есть возражения, – не дал договорить ему Мейсон.

– Ну, – раздраженно проворчал судья Мэдисон, – вам следовалораньше возражать, когда этот вопрос только поднимался, давно бы уж с этимпокончили.

– А я возражаю сейчас, – улыбнулся Мейсон.

– Возражение принято, оно поддерживается, – согласился судьяи довольно резко добавил: – Узнаю вашу тактику, мистер адвокат. Вы хотели,чтобы прокурор округа объяснил, почему считает этот разговор важным. Ну что ж,вы добились своего. Ваше возражение принято.

– Тогда я вызову для дачи показаний мисс Деллу Стрит,которая подтвердит этот разговор, – сказал Декстер, – а лейтенант Трэгг навремя уступит ей свое место, с тем чтобы позднее закончить свои показания.

– Ну, это в какой-то степени противоречит установленномупорядку, – пояснил судья Мэдисон, – но думаю, мы можем допустить такоенарушение. Однако, если мистер Мейсон желает провести перекрестный допрослейтенанта по тем показаниям, которые он уже дал, я предоставляю ему такуювозможность.

– Я бы хотел провести перекрестный допрос позднее, – ответилМейсон.

– Очень хорошо. Для дачи показаний приглашается мисс Стрит.

Делла Стрит вышла, подняла правую руку, приняла присягу изаняла место для свидетелей.

– Вы знакомы с обвиняемой Максин Линдсей?

– Да.

– Вы были с ней знакомы до того, как встретились вечеромтринадцатого сего месяца?

– Да.

– Вы встречались с ней в упомянутый день?

– Да.

– Вы разговаривали с ней?

– Да.

– В котором часу?

– Около девяти часов вечера.

– Кто присутствовал?

– Мистер Мейсон и Максин Линдсей.

– Что она сказала? О чем был разговор?

– Одну минуту, – взял слово Мейсон. – Можно мне задатьвопрос по ходу дела?

– Конечно, – разрешил судья Мэдисон.

– В каком качестве вы присутствовали во время разговора,мисс Стрит?

– Я была вашим секретарем.

– А чем я занимаюсь?

– Вы адвокат.

Мейсон улыбнулся судье Мэдисону и сказал:

– А теперь, ваша честь, я бы хотел заявить протест на томосновании, что этот вопрос требует сведений, не подлежащих огласке,конфиденциальных сведений, сообщаемых только адвокату.

– Одну минуту, – возразил Декстер сердито. – У меня есть ещевопрос: мисс Стрит, являлась ли Максин Линдсей в то время клиенткой ПерриМейсона?

– Я не знаю, – ответила Делла Стрит после минутногоколебания.

– Тогда я задам вопрос иначе, – продолжал Декстер. – Оназаплатила гонорар?

– Нет, она не платила.

Декстер торжествующе улыбнулся:

– Ну вот, ваша честь. Как видим, это не те отношения,которые связывают клиента и адвоката.

Тут вмешался Мейсон:

– Я бы хотел задать вопрос. А сейчас мисс Линдсей являетсямоей клиенткой, мисс Стрит?

– Само собой разумеется, – прервал его судья Мэдисон. – Невижу, какое отношение это имеет к делу. Вы выступаете в качестве ее адвоката.

– Тогда, – сказал Мейсон, – раз ни у кого не вызываетсомнений то, что она является моей клиенткой в данный момент и я выступаю вкачестве ее адвоката, я задам мисс Стрит еще один вопрос: она когда-нибудьплатила мне гонорар?

– Нет, не платила.

Судья Мэдисон улыбнулся:

– Извините меня, адвокат, но ваш перекрестный допрос непроизвел на меня впечатления, мне не совсем понятно, чего вы добиваетесь?

– Я бы хотел задать еще один вопрос мисс Стрит, – вмешалсяДекстер. – Мистер Мейсон говорил вам, что собирается представлять интересыМаксин Линдсей?

– Да.

– И когда он сделал это заявление?

1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер"