Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Геймер. Книги 1-4 - Юлия Игоревна Андреева

Читать книгу "Геймер. Книги 1-4 - Юлия Игоревна Андреева"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 318 319 320 ... 345
Перейти на страницу:
опять вселилась в мужика!»

— Что ты хотел сказать Фумихиро, забыл, что ли? — Алекс терял терпение.

«Фумихиро — десятник и личный друг Арекусу. Еще хуже, такого он мне, пожалуй, не простит. Нельзя начинать жизнь с убийства друга». Юкки вздохнула широкой грудью десятника Фумихиро и покинула сразу же обмякшее тело.

— Фумихиро-сан! — вскрикнул Ал, а Юкки резко пошла вверх, чтобы сделать еще одну попытку и предстать перед Алом в теле какого-нибудь малозначимого крестьянина.

Поняв, что Фумихиро мертв, Ал велел погрузить его тело на одну из лошадей, и все вместе они устремились в обратный путь, в деревню, где должен был ждать их Субаро. Странно как-то умер старый Фумихиро, не на поле боя, не лишив сам себя жизни, а точно ребенок, выпав из седла.

Глава 11

Сиро — время действовать

Пропалывать огород и избавляться от дурных качеств — суть одно и то же. И в том, и в другом случае нельзя оставлять корней.

Грюку-но Фудзико. Из книги «Дела семейные»

Марико в замке дайме не оказалось. Это стало понятно еще вчера, сразу же после взятия логова Мацукура Сигехару. Не было ее и в подвалах, не было нигде. Возможно, мама нарочно обманула его, спрятавшись где-нибудь у соседей, в любом случае теперь было уже поздно. Сиро позволил брату Матфею прикладывать к его синякам компрессы из чая. Сразу сделалось легче. Боль немного отступила, исчезло докучное жжение. Сам Сиро лежал на удобной циновке в чужом доме.

— Какой дурак приказал сжечь замок? — Тон, которым задавал вопрос Сиро, был спокоен, но внутри него читалось напряжение зажатой тетивы. Чуть-чуть что-то не по нему и… — В нем же можно было укрыться. А теперь?..

— От кого укрыться? — В комнату вошли братья Иоанн и Александр, оба недавно обращенные. За ними, боязливо озираясь и переминаясь с ноги на ногу, выглядывали еще с десяток односельчан.

— А вы считаете, что повелитель Нагасаки нас теперь по головушке погладит? — Юноша вздохнул. — Ну, входите уж, раз пришли. Или вы думали, что мы будем сидеть за этими стенами. — Он досадливо ударил кулаком в перегородку. Не сломал, но легкий прозрачный домик весь закачался. — Думать было надо. Теперь где новый замок искать? — Побитого Сиро и еще несколько человек доставили в дом мастера, шьющего форму для солдат даймё Мацукура Сигехару, что в ближайшей к замку деревне.

— А может, нам того, врассыпную по домам? — задал вопрос самый тихий из братьев во Христе горбатый Иосиф.

— Ага. Чтобы за наши провинности невинные люди отвечали? Неужели вы думаете, что когда сюда явятся солдаты сегуната и потребуют человека по три с каждого двора, никто не проговорится, что сделали это мы — христиане? Или вы считаете, что наша деревня вдруг может сделаться невидимой?

— За этот день к нам уже пришли три сотни крестьян из ближайших деревень и десяток ронинов, должно быть, из тех, что грабили в Синих горах, и скоро будет еще. — Не дослушав своего предводителя, запальчиво начал Савва. — Лучше умереть в бою, чем покорно встать на колени.

— В Синих, как же, знаю, знатные ребята, помнится, я бежал от них, земли не чуял, оба сандалия потерял, хворост разбросал. Страшно!

— В лес нужно уходить. — Сиро обреченно смотрел на свои руки. — Подальше от людей. Не то… Нужно ронинов ваших порасспросить, где есть ближайший замок, может удасться занять и засесть за стенами. Хотя все это… — Сиро был в отчаянии.

— Ронины прибыли и ждут встречи с вами. — Матфей склонился перед Сиро, коснувшись лбом татами. — И еще, отец Марк желает поговорить с вами.

— Сначала отец Марк, а затем ронины. — Сиро терял терпение, синяки снова разболелись. Хотелось просто завернуться в футон и спать, спать, спать…

— Отец Марк хочет говорить наедине.

— Да будет так. Ступайте, готовьтесь в дорогу. Иоанн, Иосиф, ваше дело приготовить продовольствие и одеяла, Арекусанудур и Матуфей — нам понадобится оружие.

— Иероним! — Отец Марк влетел, расталкивая уже уходящих крестьян. — Ты нашел Марико?

* * *

«Грюку-сан, ваша дочь…» Что же разузнал Субаро о Марико? Ал снова и снова воссоздавал в памяти последние минуты жизни своего десятника. Да. Вне всякого сомнения, он стремился выполнить приказ, оставив мальчишку в доме старосты, дабы Марико ничего не заподозрила. Но раз так, отчего же было чуть ли не кричать это свое донесение? Ведь ясно видел, что Марико рядом? Вот старый дуралей. Или не дуралей? Мог ли он не разглядеть Марико? Совершенно исключается. Во-первых, даже если бы он и не признал в спутнице Ала его дочь, что это женщина, за версту понятно, а женщина — значит, Марико. А при Марико велено молчать. Почему же он не отозвал его в сторону? Отчего понадобилось кричать, и эта странная смерть, словно какой-то дух сжал в кулаке его сердце. Странная смерть, странное поведение.

Хотя, быть может, Субаро и Анда накопали нечто такое о Марико, что десятник бросился очертя голову, дабы упредить его — Ала. Но только в чем? К чему такая спешка? Вряд ли дочь за эти годы сделалась маньяком-убийцей. Не было меж ней и Алом и личной вражды, скорее уж наоборот, он обучал свою младшую владению мечом, проводя с ней больше времени, нежели с остальными своими детьми. Но так спешить и так кричать можно только в одном случае — Субаро выяснил, что Марико опасна, и десятник счел меру ее опасности таковой, что отбросил все условности и пытался хотя бы докричаться до своего господина, понимая, что голос по-любому опередит его самого.

На всякий случай Ал уже шепнул двум своим самураям, чтобы держались поближе к Марико, а когда они въедут в деревню, чтобы и вовсе держали ее, пока господин не переговорит с Субаро.

На въезде в деревню Марико действительно заволновалась и попыталась было устроить что-то вроде скачек наперегонки, но знающие свое дело самураи стиснули ее с двух сторон, нашептывая что-то о безопасности и личном приказе Грюку-сама, в то время как Ал оказался впереди всех и в сопровождении двух своих телохранителей быстрее молнии долетел до дома старосты.

Юкки сделала поворот и устремилась в сторону ближайшей деревни. На этот раз ее недалеко отнесло от Арекусу, от которого она ждала помощи.

Она разглядела мчавшихся по дороге всадников и, не желая наносить больше урона своему свекру, бросилась к дому, уже ощущая мощные волны открывшейся мишени.

— Грюку-сама! — Навстречу Алу из дома выскочил давно поджидающий его Субаро. — Десятник Фумихиро уже доложил вам?

— Что ты

1 ... 318 319 320 ... 345
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Геймер. Книги 1-4 - Юлия Игоревна Андреева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Геймер. Книги 1-4 - Юлия Игоревна Андреева"