Читать книгу "Скауты в лесах - Сэмюэль Сковилль (мл.)"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никого у прохода, и следов никаких! – прорычал Доусон. – Эй, вы! Вы кто такие и как сюда попали?
Мальчики помнили уговор с лесопромышленником: если они за условленный месяц заговорят с кем-нибудь, то проиграют. Поэтому они только трясли головами и молчали. Когда же огромный разбойник угрожающе надвинулся на них, Уилла осенило. Он торжественно воздел руки, а потом величавым жестом указал на себя и на Джо. Несомненно, эта импровизация спасла мальчикам жизнь. Как метис, так и индеец были весьма суеверны и сочли сверхъестественным появление двух немых голых подростков, как будто свалившихся с неба. Впрочем, на Доусона произвести впечатление было не так легко. Из его дальнейших слов следовало, что он счел друзей сумасшедшими, сбежавшими в лес из какого-нибудь приюта. В этом случае безопаснее было бы отвезти их куда-нибудь подальше от Черной горы и отпустить на все четыре стороны – пусть их там найдут, это лучше, чем если их станут искать здесь. Но, с другой стороны, вдруг они шпионят по заданию канадской Конной полиции[117]?..
Некоторое время Шрам рассматривал мальчиков, а потом с угрозой прорычал:
– Если вы со мной играете!.. Пока что мы вас свяжем и проверим. Но если играете… – и он медленно провел ребром ладони поперек горла.
Уилл не понимал, как он смог не дрожать под этим свирепым взглядом. Джо же был бесстрастен, как обычно. По знаку Доусона метис связал мальчикам руки за спиной сыромятными ремнями, а потом их швырнули на кучу сухих листьев; Доусон вышел покормить собак – похоже, управляться с ними мог только он.
Побег
Остаток дня мальчики провели молча лежа на сухих листьях. Когда стемнело, бандиты развели костер и приготовили ужин. Про ребят как будто все забыли, но когда бандиты поели, индеец вернулся в хижину и принялся разглядывать Джо.
– Ты тоже краснокожий, – буркнул он.
Вскоре индеец вернулся с грубой миской тушеной оленины с картошкой – должно быть, бандиты прихватили картошку во время одной из вылазок. С самого утра мальчики ничего не ели, и кушанье пахло заманчивее, чем все, что они когда-либо пробовали. Индеец ослабил ремни, удерживавшие правую руку Джо, но левая осталась связана; тогда он поставил перед мальчиком миску. Джо, однако, не притронулся к еде, пока не освободил правую руку и Уилл у. Когда друзья опустошили миску и начисто выскребли пальцами остатки со стенок миски, индеец вернулся и связал их снова, на ночь. Когда он затягивал петли на запястьях Джо, тот напряг мышцы, и в результате потом, когда он расслабил руку, между путами и кожей появился небольшой зазор. Перед тем как ложиться спать, Доусон взял собак и прошел с ними по напоминавшей грубую лестницу тропе, по которой, как он полагал, спустились незваные гости. Привязывая последнего свирепого зверя, он выразительно посмотрел на ребят.
– Вздумаете шутки шутить, эти ребятишки в полминуты порвут вас на клочки, – сообщил он.
Час за часом тянулась эта бесконечная ночь – и ночи длиннее ни у кого из двоих еще не было. Вокруг храпели бандиты, снаружи то один, то другой пес издавал тоскливый, жуткий вой. Где-то после полуночи Джо удалось вытянуть руку из ослабленных пут. После этого развязаться окончательно было делом считаных минут. Так же тихо он распустил тугие узлы на Уилле. Но им пришлось долго разминать затекшие руки и ноги. Джо ждал серого предрассветного часа, когда люди спят крепче всего. Потом, бесконечно осторожно, он принялся пробираться между спящих. Доусона, который, завернувшись в одеяло, спал поперек входа, обойти было невозможно – пришлось переступать через него. В слабом свете заходящей луны белки его глаз поблескивали из-под полуприкрытых век, и это делало его лицо совсем уж дьявольским.
Они выбрались наружу; угол скалы прикрыл их от собак. Но стоит выйти из-за скалы – собаки их учуют, увидят и поднимут тревогу. Единственная надежда – добежать до тайного прохода прежде, чем бандиты проснутся и поймут, что происходит. Мальчики присели за скалой, точно спринтеры на старте, и затем внезапно ринулись бежать – в каком-то ярде от псов. Две собаки дремали, но третья, злобная старая сука, мгновенно оказалась на ногах. Натянув цепь, она яростно клацнула зубами и тут же залаяла – звук походил скорее на рев какого-то дикого зверя, чем на собачий лай. Это разбудило всех, кто спал. Мчась сквозь ночь, мальчики слышали свирепый вопль Доусона:
– Вставайте! Знал же я, что надо было прикончить мальчишек! Ну ничего, далеко не уйдут – я спущу собак. Когда поймаем их, больше церемониться не станем!
Обезумевшие от злости псы так натягивали цепи, что бандиту не сразу удалось освободить их. Эта маленькая фора спасла ребят. Они промчались по тропе так, как не бегали еще никогда в жизни, и добрались до лаза, откуда вылезли утром на свою беду. Они голыми руками разметали песок; Джо хотел пропустить друга вперед, но Уилл отказался.
– Ты младше, и потом, это я тебя впутал, так что лезь первым, – шепнул он, подталкивая Джо вперед.
Уиллу казалось, что Джо никогда не залезет в нору, потому что снаружи ее отверстие было у́же, чем изнутри. Джо отчаянно раскапывал песок, отбрасывая его назад, как сурок. Наконец ему удалось протиснуть плечи. Уилл слышал, как Доусон ругается, пытаясь отвязать собак.
«Если те настигнут нас раньше, чем мы завалим ход, шансов не будет. Помрем, как крысы в ловушке», – думал он.
Раздались крик бандита и собачий лай – псов спустили. В этот миг Джо наконец исчез в лазе, и Уилл ввинтился туда следом за товарищем – в последний момент. Завывая как демон, старая сука бежала по следу мальчиков, а две другие собаки следовали за ней. Но Уилл успел пролезть внутрь, и они с Джо завалили вход круглым булыжником, валявшимся поблизости. После этого мальчики помчались вниз по тоннелю, спасая свои жизни. То и дело, когда тоннель сворачивал, они налетали на стену, а иногда спотыкались о камни и падали, но о синяках, ссадинах и крови на своих лицах они, конечно, не думали, потому что понимали, что за ними по пятам во мраке гонится сама Смерть. Им было слышно, как псы лают у лаза и скребут камень; вскоре подоспели и бандиты.
– Тут спрятались! – со злобным ликованием крикнул Доусон. – Ну, только вытащу этот камень, и пусть собачки прикончат этих лисичек!
До края колодца ребята добежали в тот самый миг, когда псы один за другим забирались в лаз. Свора бежала так быстро, что когда беглецы нырнули в чернильно-черную неподвижную воду, старая сука была в каких-то десяти футах от колодца. Вниз по колодцу – потом вверх, к воздуху… Ребята отчаянно гребли руками и били ногами. Казалось, больше им под водой не продержаться – и тут они вылетели на поверхность чаши под водопадом и выкарабкались на берег. Уилл хотел было продолжить бег, но Джо его остановил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скауты в лесах - Сэмюэль Сковилль (мл.)», после закрытия браузера.