Читать книгу "Павлинья гордость - Виктория Холт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответила я.
Она вздохнула с облегчением.
– Будь осторожна.
– Обязательно. Мириам, если бы ты не вышла замуж за Эрнста и жила как раньше…
На ее лице появилось выражение ужаса.
– Не хочу даже думать об этом.
– Но ты слишком долго колебалась.
– Просто собиралась с духом.
– Если бы с Эрнстом не сложились отношения, ты все равно была бы рада уехать из Дауэра?
– А разве с Эрнстом могло не получиться?!
– Если бы ты этого не предполагала, то вышла бы замуж раньше.
– Я боялась…
– Бабушкиных пророчеств? Но сейчас они тебя не беспокоят.
– Для меня не имеет значения, насколько мы бедны. Эрнст говорит, что я отличная хозяйка. Но, честно говоря, как бы ни сложилось, я все равно была бы счастлива покинуть Дауэр.
– Это понятно.
Я не могла представить себе, как проживу в этом доме долгие годы, не посещая Оуклэнд и Бена. Но разве замужество – выход? И все же я не переставала думать об этом.
Брак по расчету… Можно заключить соглашение. Пожениться, как просит Бен, а потом каждому жить своей жизнью.
Я внезапно задрожала от радости. Нет смысла проводить годы в мрачном Дауэре.
– Давай поговорим. Кто этот мужчина? – поинтересовалась Мириам.
– Сын Бена Хенникера. Он приехал из Австралии.
– Но ты ведь его знаешь совсем мало.
– В жизни все бывает.
– Ты не можешь быть уверена в нем.
– Так еще интереснее.
– Что ты имеешь в виду? Джессика, ты такая упрямая и похожа на мать, но покойная Джесс была добрее.
– Мириам, я не могу оставаться в Дауэре, выслушивая постоянные жалобы бабушки: «Мы жили значительно лучше. Если бы не мой проклятый муж, все было бы по-другому. Господи, не забывай об этом, потому что я никогда не забуду».
– Иногда ты бываешь очень злой, Джессика.
– Но я говорю правду и не хочу оставаться в тюрьме. Пока это предложение в секрете, так что не говори никому.
– Мне придется рассказать Эрнсту. У нас нет тайн друг от друга. А он может посчитать своим долгом…
– Напомни ему, как бабушка разделяла вас многие годы. Это моя тайна, и я хочу, чтобы ты сохранила ее. Я еще ничего не решила. Просто хотела посоветоваться.
– Если вы любите друг друга, не нужно колебаться. Представляю, что скажет мама.
– Она меня не беспокоит. Это ты боялась ее, но в конце концов решилась. И теперь счастлива.
– Да, очень, – ответила Мириам.
Она на какое-то время задумалась, так и не придя к определенному мнению. Теперь все будет зависеть от того, что подумает Эрнст. Она во всем полагалась на мужа и, как хамелеон, изменит свое мнение в соответствии с его.
Мириам достала бутылку вина из комода. Она сама сделала его, еще живя в Дауэре.
– Давай выпьем за твое будущее, – сказала она. – Это подходит больше, чем чай.
И мы выпили за ее будущее и за мое. Разговаривая с Мириам, я уже всерьез размышляла о возможности брака с Мэдденом.
Ночью я почти не спала, а во время утренней молитвы не слышала голоса бабушки, прося Господа помочь мне.
Выполнив все домашние поручения после завтрака, я еще помогла Мэдди принести редиску с огорода и вымыть банки для варенья. Бывшая няня немедленно заметила перемену во мне.
– Что-то вы задумали, – сказала она. – Вы где-то очень далеко сейчас. Что назревает, мисс?
– Я больше не ребенок, но ты об этом забываешь. Меня могут занимать другие мысли. Зачем мне эти банки?
– Ай-ай-ай! – ответила Мэдди. – С тех пор как начались ваши посещения Оуклэнда, вы сильно изменились. Не могу понять, почему вам разрешают их.
– Держи свое мнение при себе, Мэдди.
– Не задирайте нос, мисс.
– На сегодня все, – гордо заявила я.
Сразу же после обеда я отправилась к ручью. Мне казалось, что мир перевернулся. Бен, человек, которого я так любила, лгал насчет моего отца. Как можно с этим смириться? И все же старый друг скоро уйдет. И как жить без него? Бен сделал предложение, отвратительное мне и Джоссу, сыну, которого он обожал. Этого я понять не могла, да и себя тоже, потому что в душе уже соглашалась с Беном и раздумывала, не выйти ли замуж за Мэддена.
Именно в этот момент я заметила Джосса. Он шел по направлению ко мне.
– Я заметил вас с другой стороны ручья и решил, что нам стоит поговорить.
Когда мы оказались рядом, Мэдден спросил:
– Вы приняли решение?
– Оно невозможно.
– Ничего невозможного нет. Во всяком случае, вы получили честное предложение.
– А что решили вы?
– Я готов.
– Неужели вы женитесь на мне?
– Получается, что да. И не нужно делать из этого трагедию. Вас ведь не на Голгофу посылают.
– Похоже на то.
Он громко рассмеялся, а потом серьезно заговорил:
– Боюсь, Бену осталось недолго. Утром он был совсем слаб. Он хочет, чтобы мы поженились до его смерти.
– Значит, скоро?
– Откладывать нет смысла.
Мы подошли к стволу упавшего дерева и присели на него. Когда рука Джосса дотронулась до меня, по телу пробежала дрожь.
– У вас никого не было не примете? – спросил он.
– На примете?
– Может, у вас есть любовник или вы собирались за кого-то замуж?
– Нет.
– Тогда все нормально. Я смогу получить разрешение, учитывая болезнь Бена, и мы быстро поженимся.
– А как же вы? Вы не делали предложение никому другому?
– Нет.
– И теперь со всем согласны?
– А как иначе? Я понимаю чувства Бена. Он был влюблен в вашу мать, в этот великолепный замок, в семью, которая ведет свою родословную от завоевателей. Бен получил имение, но не принадлежность к Клейверингам. Если мы поженимся, то в жилах наших детей будет течь голубая кровь, и будущие поколения смогут гордиться этим, – цинично рассмеялся он.
Я почти не слушала Джосса, но слова о детях поразили меня. Так не пойдет.
– Боюсь, что ничего не выйдет.
Мэдден не сводил с меня глаз и, наверное, читал мои мысли. Он отлично понимал, что меня беспокоит.
– Многое поставлено на карту. Бен от своего слова не отступится, я слишком хорошо знаю его. Он заставит нас пожениться перед лицом угрозы, потому что способен быть беспощадным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Павлинья гордость - Виктория Холт», после закрытия браузера.