Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Мужчина ее мечты - Барбара Картленд

Читать книгу "Мужчина ее мечты - Барбара Картленд"

418
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:

Рона сидела с графом Лансингом в библиотеке дома Тьери. Вечер близился к концу, и хозяева вежливо оставили их одних.

– Я однажды встречался с лордом Робертом, – задумчиво произнес граф. – Это сын Каннингтона. Сказать по правде, ни он, ни его отец никогда мне не нравились. Я слышал, что они ищут богатую наследницу.

– Вот именно, – с горечью в голосе произнесла Рона. – Лорду Роберту я нужна лишь ради денег моего отца, а сам он тайком встречается с одной моей знакомой. Если у него есть сердце, оно принадлежит ей. Но лорд Роберт бросил ее, чтобы ухаживать за мной. Узнав правду, я была готова на все, лишь бы спастись от этого брака. А потом я увидела ваше объявление в газете. Простите меня за этот обман.

– Здесь нечего прощать, – не задумываясь ответил граф Лансинг. – Мне кажется, вы поступили очень мужественно. Разумеется, это объясняет все то, что до сих пор ставило меня в тупик.

Рона слабо улыбнулась.

– Да, я сыграла свою роль не очень убедительно, верно?

– Скажем так, вы не похожи ни на одну из гувернанток, с которыми мне приходилось встречаться, но моя семья стала гораздо счастливее с тех пор, как вы к нам присоединились. Мне кажется, ваш отец не отступит, пока мы с вами не объявим о помолвке.

– Не беспокойтесь об этом, милорд…

– А я и не беспокоюсь. Я надеюсь на это. Конечно, с вашей точки зрения я очень незавидная партия. Я намного старше вас и знаю, что вы не любите меня так, как люблю вас я. Но если вам больше некуда идти, то возможно… вы подумаете над моим предложением.

Рона посмотрела на него, удивленная его скромностью и готовностью смириться с ее отказом.

– Вы сможете жениться на женщине, которая вас не любит? – наконец спросила она.

– Я так вас люблю, что ни до чего другого мне нет дела. Вы бы имели все, что может сделать вас счастливой.

Настало время сообщить ему, что надежды его тщетны, потому что она любит его шурина. Но это потребовало бы объяснений, дать которые Рона не могла. Обещание, данное Питеру, заставляло ее молчать.

– Не нужно отвечать сейчас, – сказал граф. – У нас есть время до завтра, чтобы решить, как противостоять вашему отцу.

Он говорил таким нежным, искренним голосом, что Рона почувствовала угрызения совести. Наверное, можно хотя бы намекнуть ему на то, что ее сердце занято, чтобы он не мучился? Питер поймет ее.

Но тут в библиотеку вошел сам Питер.

Обрадовавшись, Рона посмотрела в его лицо, пытаясь угадать, что он скажет, но первым заговорил граф:

– Питер! Я рад, что ты пришел.

– Ну и речь ты произнес, старина, – отозвался Питер.

– Каждое сказанное мною слово – правда. Я как раз говорил Роне о том, как сильно ее люблю и как хочу жениться на ней. Тебе я могу об этом рассказать, ведь ты член моей семьи. Ты ведь не возражаешь? Я о Валери…

Из-за двери библиотеки донесся голос Эмилии.

Роне показалось, что Питер внутренне собрался.

– Валери умерла четыре года назад, Джайлз, – произнес он тоном, по которому ничего нельзя было понять. – Я буду рад тому, что сделает тебя счастливым. Все уже решено?

– О боже, нет! Рона еще не приняла решения, и, поскольку ее положение довольно деликатное, я предложил ей обсудить этот вопрос завтра утром.

Лицо графа выдавало его истинное настроение. Он сиял от счастья.

– Бедное дитя! – В двери появилась Эмилия. Всем своим видом она выражала искреннее сочувствие. Бросившись к Роне, она прикоснулась к ее щеке. – Как ужасно с вами поступили! Но как славно, что все благополучно закончилось. И теперь вы станете леди Лансинг.

– Станет, если все будет так, как хочется мне, – с улыбкой вставил граф.

– В таком случае желаю вам обоим счастья! – тут же ответила Эмилия и расцеловала Рону в обе щеки.

Рона не знала, что и думать. Огромная, мощная волна несла ее вперед, и она ничего не могла поделать, чтобы остановить это движение. Если девушка и ожидала помощи от Питера, то теперь стало понятно, что ее не будет.

Рону поставили перед непростым выбором: вернуться к отцу и стать супругой человека, которого она презирала, или выйти замуж за мужчину с большим сердцем, который любил ее, хоть сама она и не отвечала ему взаимностью. Связать себя узами брака и обречь на вечные муки безнадежной любви…

– Я очень устала, – сказала Рона.

– Конечно, вам лучше лечь, – ответил граф.

– А мы должны потанцевать, – сказала Эмилия Питеру. – Вы мне обещали.

– Я никогда не нарушаю своих обещаний, – бодро отозвался он.

Но, произнося эти слова, он не мог смотреть на Рону.

* * *

Рона встала рано, тихонько, чтобы не разбудить Алису, оделась, спустилась вниз и вышла в сад, а оттуда перешла в расположенный по соседству небольшой парк. Ей необходимо было побыть одной, чтобы поплакать.

Ночью она уже рыдала в подушку, боясь, как бы ее не услышала Алиса.

Еще никогда Рона не чувствовала себя такой одинокой, брошенной на произвол судьбы. Она не понимала, что с ней происходит. Лишь в одном она была уверена: мужчина, которого она любила и которому доверяла, покинул ее.

Рона долго ходила между деревьями, размышляя о предстоящем дне. Скоро вернется ее отец, и она с графом будут продолжать изображать жениха и невесту.

А что потом?

Будущее скрывал густой мрак.

– Рона!

Она быстро повернулась, но не увидела ничего, кроме деревьев. Звук был похож на шепот, пришедший ниоткуда.

– Рона!

Это был голос мужчины, которого она любила. И тут она увидела его. Он приближался к ней между деревьями. В этот миг все оказалось забытым, кроме любви к этому человеку, и Рона помчалась к нему, широко раскинув руки.

Его объятия раскрылись ей навстречу, и она бросилась ему на грудь. Они долго стояли, прижимаясь друг к другу, сердце к сердцу, душа к душе.

– Я должен был прийти и найти вас, – наконец заговорил Питер. – Чтобы попрощаться.

– Почему нам нужно прощаться? – хриплым голосом спросила Рона.

– Из-за Джайлза. Разве вы не видели, как он на вас смотрел? Если бы вчера я мог вмешаться, возможно, все было бы иначе.

– Почему же вы не сделали этого?! – воскликнула Рона.

– Потому что не мог. Вы представить себе не можете, как я мучился оттого, что это не я пришел вам на помощь. Но у меня есть обязательства перед другими, которые не позволили мне этого сделать. Я не мог поставить себя выше долга. Я не мог поставить выше долга вас. Я хотел, но не мог. Попробуйте меня понять, прошу…

– Как я могу понять то, о чем вы не хотите рассказывать? Что это за долг? Вы женаты?

1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужчина ее мечты - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужчина ее мечты - Барбара Картленд"