Читать книгу "Святая невинность - Элисон Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно сейчас Бретт понял, что это любовь. Он любил ее всю. Любил ее непосредственность, ее красоту, ее наивность, он любил все, что имело к ней отношение.
Бретт думал, что ему придется сдерживать себя, но этого не потребовалось. Нежность к любимой женщине наделила его таким терпением, какого он не замечал в себе раньше. Всепоглощающая страсть уступила место трепетному восторгу. Он нежно коснулся ртом ее губ и легким, словно перышко, движением прошелся вдоль них языком. И его терпение было вознаграждено. Бретт ощутил, как руки Джо обвились вокруг его шеи, но это было еще не все… Ее ротик приоткрылся, приглашая его зайти глубже.
В порыве бушующей страсти и безграничной нежности молодые люди повалились на землю. Бретт полностью растворился в том, что можно назвать первым, настоящим поцелуем в его жизни. Но даже в потоке бьющих через край эмоций, когда он почувствовал ее возбужденный язычок, Бретт не забывал о нежности. Нежность была на первом месте.
Бретт потерял счет времени. Но в следующий раз, когда он запустил свои пальцы в волосы Джо, они были влажными. И только тогда Бретт понял, что капает мелкий дождь. Будь это лето, теплый, приятный дождик вряд ли смог бы помешать влюбленным, но прохладный зимний воздух взывал к здравому смыслу.
Бретт неохотно прекратил поцелуи и посмотрел в глаза Джо, которые снова сменили окраску, превратившись из ярко-бирюзовых в дымчато-темные, цвета чирка. Правда, на этот раз они изучали его с чувственной томностью.
Улыбаясь, Бретт провел пальцем по ее носику:
— Дорогая, идет дождь.
— Ничего страшного, у меня непромокаемая куртка.
— Но, к моему глубочайшему сожалению, я уже вымок, — весело сказал Бретт, восхищаясь ее готовностью отдать себя целиком во власть удовольствия.
Быстро поднявшись на ноги, Бретт помог встать и ей. Взявшись за руки, они поспешили в дом. Однако мысли Бретта путались, и он не представлял себе дальнейшего развития событий.
Признаться Джоанне сейчас Бретт не мог, потому что он полюбил женщину, которой еще так много нужно повидать, чей жизненный опыт слишком мал.
Он находился в весьма затруднительном положении. Поэтому решил, что самым мудрым и безопасным решением будет отложить признание, пока он не разберется во всем сам.
Занималась заря. Промозглый северный ветер гулял по мутно-серой воде, бороздя ее поверхность неровными волнами. Даже водонепроницаемый костюм не спасал Бретта от холода, и ему удалось продержаться на воде не больше пятнадцати минут. Проведя еще одну бессонную ночь, в созерцании потолка, Бретт решил, что серфинг поможет ему хоть немного привести запутанные мысли в порядок. Но теоретически удачная идея обернулась полным провалом на практике.
Приближаясь к дому, промерзший до костей Бретт заметил свет в ванной комнате.
Значит, Джоанна уже встала и, видимо, собиралась на работу. Бретту ужасно захотелось броситься к ней и начать с того места, на котором вчера остановил их дождь. Но рассудок предостерегал от опасности пойти на поводу у эмоций.
Бретт уже пересек песчаную часть пляжа и поднимался по ступенькам к дому, а рассудок и эмоции так и не достигли консенсуса. Внезапно Бретт резко развернулся и помчался к Джейсону. Он знал, что сегодня, в будний день, застанет приятеля за завтраком.
Джейсон, с дымящейся чашкой в руке, открыл дверь сразу же.
— Ничего не говори, дай угадаю, — сказал он, пропуская друга в дом. — Ты захлопнул дверь, забыл ключи и не хотел тревожить Джоанну, я угадал?
Бретт откинул назад волосы, с которых все еще капала вода.
— Ошибаешься, Джо уже не спит.
— Тогда почему на тебе все еще этот костюм?
— Потому что она уже встала. Серфинг никакой. А я снова не сомкнул глаз. И я влюбился, приятель.
— Нашел чем удивить, — криво усмехнулся Джейсон. — Это было очевидно еще несколько недель назад. А она-то знает?
— Нет, черт возьми! Иначе разве я бы пришел сюда?
Рыжие брови Джейсона вопросительно поползли вверх:
— Хочешь попросить меня сказать ей об этом?
— Нет! — в ужасе крикнул Бретт. — Я решил, что она ни о чем не должна знать.
— Можно спросить, почему?
— Потому что, если Джо чувствует то же, это разрушит ее жизнь.
Джейсон усмехнулся:
— Я не думал, что ты настолько плох, друг.
Но Бретт пропустил шутку мимо ушей.
— Джо слишком молода для меня. И потом, мы с ней разные, как два полюса одного магнита. Она трепещет от желания вобрать в себя весь восторг и яркие краски этого мира, а я… знаешь, я готов посвятить себя семье, окунуться в скучную рутину повседневных обязанностей и… завести детей, потом уйти на пенсию.
— Какая пенсия? — Джейсон разразился смехом. — Тебе ведь нет еще и тридцати пяти, старина!
— Прекрати, Джейсон! Я знаю, что говорю. У девочки было трудное детство, ее жизнью управляли другие люди. Я слишком сильно дорожу Джо, чтобы помешать осуществлению ее желаний.
— И ты, конечно же, наверняка знаешь, что такие вещи, как любовь, замужество и детишки, не являются частью этих желаний и она втайне не мечтает о семье?
Бретт замялся:
— Я бы так не сказал… Наоборот… если подумать и вспомнить, как Джо дорожит семьей, даже той, которая смешала ее с грязью… скорее всего, именно о замужестве она и мечтает, — вычислил Бретт.
— Тогда в чем проблема? Признайся ей в своих чувствах.
— Не сейчас, Джейсон, — раздраженно бросил Бретт, подозревая, что друг нарочно строит из себя тупицу. — Она еще не созрела для такого рода обязательств. А я не собираюсь ставить ее в неловкое положение.
— Боже, сколько же в тебе высокомерия, Бретт! Ты совсем лишил девушку права голоса, уже решив за нее, к чему она готова, а к чему нет. Наверняка ты даже не подумал о том, что твое признание может ничего для нее не значить. Но уже уверен: она тут же бросится менять свою жизнь ради тебя.
— Представь себе, об этом я как раз подумал! И это еще одна причина, по которой я ничего ей не скажу. Да я просто умру, если Джо отвергнет мою любовь. А еще хуже — если она будет чувствовать себя виноватой.
Джейсон внимательно посмотрел на друга, потом покачал головой:
— Так что же ты будешь делать, старина? Страдать от неразделенной любви, даже не потрудившись узнать, а стоит ли так убиваться?
— Понятия не имею! Раньше я просто хотел переспать с ней… но теперь все изменилось, Джейсон! Когда любишь, то претендуешь не только на тело; я хочу взять ее сердце, ее мечты, я хочу обладать всей ее жизнью. — Бретт обреченно провел рукой по лицу: — Кажется, единственное, что я могу сделать, — это забыть ее.
— «Забыть ее», — отозвался эхом Джейсон и вздохнул. — Послушай, старина, иди прими горячий душ, пока доступ крови к твоим мозгам полностью не прекратился. А мне уже пора на работу. Захлопни дверь, когда закончишь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Святая невинность - Элисон Келли», после закрытия браузера.